Глава 8. Ветру даже Небеса не указ

97 5 1
                                    

В отличие от Генерала Мингуана и Ши Уду, Хэ Сюань знал о цели путешествия Ши Цинсюаня. В конце концов, хозяин Чёрных Вод сам поставил перед ним соответствующую задачу. У демона не осталось сомнений насчёт того, насколько ответственным был его слуга, так что Хэ Сюань посчитал максимально возможным перехватить его на городских рынках, отправив в окрестные лесу, где исчез Цинсюань, города своих двойников. Сам же Черновод, незаметно проникнув в хозяйственную пристройку к давешней гостинице, начертал на её дверях знаки заклинания перемещения и первым делом возвратился в Чертоги Сумрачных Вод, чтобы проверить, не воспользовался ли пропавший юноша его монетами.

Угрюмая резиденция встретила своего хозяина зловещим молчанием. Ши Цинсюаня во владениях Чёрного Бедствия не было, однако сей факт, как ни странно, Хэ Сюань принял с некоторым облегчением. Значит, он не ошибся, читая на земле чужие следы. Ведь они, если не считать места, где трава была непотребно смята, были слишком легки. Таких следов не оставляют, когда идут по принуждению. А значит, Ши Цинсюань ушёл со своим неожиданным спутником добровольно. Так что единственным волнением Черновода оставалась лишь хрупкость души его нового домочадца. Ему следовало отыскать Цинсюаня не более чем за четверо суток...

Как можно скорее разослав своих двойников в различных направлениях, сам Черновод отправился в город к северу от Башни Пролитого Вина, который находился в том же направлении, куда уходили резко оборвавшиеся следы Цинсюаня. Одного из двойников он оставил в Чертогах Сумрачных Вод на случай, если юноша вернётся.

Рассвет ещё только занимался, но рыночные торговцы уже начинали подготовку к трудовому дню, открывали лавки, расставляли товары, переругивались лениво и сонно то с помощниками и носильщиками, то между собою. Полагая, что благодаря магии перемещения он имел все шансы опередить Ши Цинсюаня, Черновод, не желавший привлекать к себе излишнее внимание, в облике нищего бродяги устроился за пределами рыночной площади под деревом, откуда открывался хороший обзор на ряды мешков с мукой, бобовыми и крупами. Ожидать юношу здесь было целесообразнее всего.

На исходе Часа Кролика рыночная площадь ожила, загудела и зашевелилась, а к полудню уже настолько была наводнена толпой, что мельтешащие и быстро сменяющие друг друга человеческие лица, среди которых не было одного желанного, вскорости стали раздражать демона. Украдкой от людских взоров он принял бестелесный вид и занял наблюдательный пост над шумной торговой улицей — на крыше склада, выгодно возвышающегося над поверхностью земли. Отсюда, сверху, имея возможность обозревать всю рыночную площадь целиком, Хэ Сюань никак не мог упустить одного-единственного человека, который, к тому же, обладал удивительной способностью привлекать к себе всеобщее внимание. Однако день подошёл к концу, купцы, торговцы и ремесленники, выставлявшие собственные изделия на продажу, убрали нераспроданный товар, закрыли лавки и оставили улицу в тишине и запустении — до следующего рассвета; а Ши Цинсюань так и не появился.

Погребение мнимогоМесто, где живут истории. Откройте их для себя