(Note: When looking for a story on Novel Updates you click on "c1" – not the name of the translator – to be directed to the very first chapter.)
The Job of an Imperial Concubine
Loved this story – felt very realistic in the sense that the protagonist was quite sensible about what life in a harem would be like, particularly for a modern day soul. Plenty of things to laugh about too.
Find it at Sleepchaser Wordpress (dot com)
The Boss Became My Three Year Old Son
I really liked the beginning when the "three year old son" was a big part. Plenty of laughs.
Find it at MTL Novels
Little One Tears the Villain Script
This was SOOOO funny! The little villain was a terrible villain but a really great character. Definitely worth a read even with the horrible translation.
Find it at MTL Novels
The Female Supporting Character Just Wants to Live a Good Life
Find it at Foxaholic dot com
Your Humble Servant is Guilty
Short, funny, and sweet. I loved it and devoured it in less than an hour
Find it at Novel Updates
The Blind Concubine
Warning! This story has a fairly sad ending but it's well written.
Find the link to the translator at Novel Updates
Mistakenly Saving the Villain
This is LONG and the translation is filled with errors. You'll have to do a lot of extrapolating. However, the story has a super-sweet romance, there are frequent bursts of humor, the "system" trope is turned on its ear, and the ending is very heartwarming. I highly recommend this.
Find it at MTL novels
The General's Vampire Omega
It's not completely perfect (like, the omega was really childish in many ways and I didn't exactly understand why) but it is funny, the romance is sweet, the mystery is engrossing. It also DOESN'T have stupid misunderstandings causing conflict – which was a really nice change. This (if the "omega" earlier didn't clue you in) is a boy love story.
Find it at MTL novels
Reborn as a Good Child
Not only was the story enthralling with excellent characters, a pretty interesting plot (albeit with more than a few side plots) and a lot of angst and humor mixed in it, but it was also enlivened by the translators notes about things like "consent", "dubious consent", "stalkerish behavior", and several instances of wordplay that wouldn't translate well in context. Definitely a 10/10 read. Just a note, though, the translator hasn't done the 8 "extra" chapters. Hopefully those will be translated at some point and the story was completed to the end (just no extras). This is a boy love story – with so many gays in a small circle of people my meager understanding of statistics was destroyed. lol
Find it at Shibbs Den dot com
The Zombies are Coming but I'm Laying Down at Home
Starts of really funny with the female lead just waiting to die after the zombie apocalypse starts and she thinks she has no special abilities to keep her alive. There's a very, very understated romance – they just get together like it was always meant to be – and a lack of dangerous mutant animals and plants, no mystical space, and no rebirth until the very end. It was a fun take on the zombie apocalypse with a few supernatural abilities that were very much out of the ordinary. I really enjoyed it.
YOU ARE READING
Translated Stories I Enjoyed
FantasyA list of translated stories I've read here and elsewhere with a short review. If I've read it on another site I give you a pointer to where to look for it.