4.
غربت الشمس ولفّ الظلام الغابة غير سامح لضياء القمر بالعبور. جلس هيدان على غصن شجرة واتكأ على الجذع ليستريح. فجأة سمع صوتًا يناديه. فرك عينيه متثائباً وقال بصوتٍ نعس:
– ماذا هناك؟
قفز كاكوزو إلى الشجرة التي كان عليها هيدان ووضع يده على فمه ثم أشار إلى مكان في الغابة. لاحظ هيدان عدة أضواء وسمع محادثة.
– لا بد أن شيئا حدث له ما لم يعد حتى الآن...
– لا تتحدث عن أشياء ليست سعيدة. فلنبحث جميعًا معًا.
– هذا صحيح. ما الذي قد يحدث غير هذا في جنة الأرض؟
أبعد هيدان بعنف يد كاكوزو وتمعن فيهم مرة أخرى. على ما يبدو، فقد كانوا يبحثون عن شيء ما وهم يحملون مشاعلاً في أيديهم.
– هم بلا شك أقارب ذلك الرجل الذي على رأسه مكافأة.
– أقارب ذلك الرجل؟ أأنت واثق؟
كان ضوء المشاعل ينير وجوههم واحداً تلو الأخرى.
– لكن مظهرهم مختلف.
– سأقتلهم هنا.
خلع كاكوزو معطف الأكاتسكي فظهرت أربعة أقنعة على ظهره.
– أوه، هناك! يوجد شخص ملقى على جذور تلك الشجرة...
– كلا، مستحيل! حبيبي!
عثر القرويون على الجثة الملقاة بجانب الجذع فتوالت الصرخات في الغابة. انخلع أحد الأقنعة عن جسد كاكوزو مع عدد لا يحصى من الخيوط السوداء.
– ما هذه التشاكرا؟!
قبل أن يتمكّن القرويون الذين شعروا بتشاكرا مشؤومة من النظر إلى الشجرة التي يقف فيها عضوا الأكاتسكي، شكّل كاكوزو أختامًا يدوية.
– رايتون (عنصر البرق).
انطلق وميض في جميع أنحاء الغابة المظلمة. تلقّى القرويون ضربة مباشرة من التيار الكهربائي وانهاروا غير قادرين على فعل شيء.
– قتل فوري؟ استغرب هيدان.
– أنت الوحيد الذي يضيِّع الوقت دائمًا...
نزل هيدان من الشجرة وتفحّص وجوه القرويين.
– أيعقل أن مظهرهم قد تغير؟
تذكّر الوجوه التي أضاءتها المشاعل، فبدا له أنّ كل من انهار هناك قد غيّر مظهره. نظر كاكوزو مرة أخرى إلى وجه المرأة التي اندفعت نحو الرجل الذي على رأسه مكافأة.
– أنا متأكد أنهم عائلة ذاك الرجل.
– أوي، ماذا تقصد؟ أليس هذا غريبا نوعا ما؟
أنت تقرأ
Akatsuki Hiden: Sakimidareru Aku no Hana أكاتسكي هيدن: أزهار الشر في ذروة تفتحها
Short Story🔻الترجمة العربية لرواية: أكاتسكي هيدن - أزهار الشرِّ في ذروة تفتّحها. 🔻قام بكتابة النسخة الأصلية شين تووادا عن المانغا الأصلية لماساشي كيشيموتو (ناروتو 1999-2015). 🔻قام برسم الرسومات الملحقة ماساشي كيشيموتو. 🔻تاريخ الإصدار: جويلية 2015. 🔻تدخل...