11. простуда

12 0 0
                                    

КСАВЬЕР

     На следующее утро я проснулся с мучительной болью в спине. Я спал на полу в комнате Луны, чтобы убедиться, что с ней все будет в порядке ночью. Сев, я посмотрел на ее кровать, ее яркие рыжие волосы были рассыпаны по подушке.

     Она начала двигаться и повернулась ко мне, слегка приоткрыв голубые глаза. Она выглядела намного лучше по сравнению с предыдущим днем, чему я был несказанно рад.

     — Доброе утро, Лулу. Чувствуешь себя лучше? — спросил я, забираясь наверх, чтобы сесть рядом с ней.

     Она сонно кивнула, натянув одеяло до подбородка и снова закрыв глаза.

     — Эй, я скажу Директору Уимс, что ты неважно себя чувствуешь, чтобы она освободила тебя от занятий сегодня. А еще я принесу тебе завтрак, хорошо?

     — Ладно, — ответила Луна сонным, приглушенным голосом. Она протянула свою руку, чтобы взять мою. — А можешь принести мне немного шоколада?

     — Как бы мне ни было больно это говорить, но нет. У тебя все еще заложен нос и говоришь ты приглушенно, но обещаю, я куплю тебе шоколад, когда ты будешь уже на сто процентов в порядке.

     — Оу, — проворчала она.

     Я знал, что по утрам она была не в духе, но меня это совершенно устраивало. Мне и самому тоже не нравилось рано вставать на уроки.

     Я тихо покинул ее комнату, убедившись, что запер дверь, а после прокрался по Офелия-холл и направился к спальням мальчиков. Добравшись до своей двери, я тихо отпер ее, медленно открывая и стараясь не издавать ни единого звука.

     Проскользнув в приоткрытый проем, я вздохнул с облегчением, ведь добрался до своей комнаты, не попавшись.

     — Где ты был ночью?

     Я подскочил, воскликнув в страхе:

     — Черт! Роуэн! — крикнул я, надеясь, что это слышали только мы.

     — Ты улизнул тайком?

     — Нет, я... неважно. Это не твое дело, — я пожал плечами и направился прямо к своему шкафу, чтобы переодеться.

     Примерно пятнадцать минут спустя я вышел из своей комнаты и направился в кабинет Директора Уимс. Я постучал и стал ждать ответа.

     — Да, войдите.

     Я открыл двери и просунул голову внутрь, прежде чем полностью войти.

GHOST / xavier thorpe // переводМесто, где живут истории. Откройте их для себя