I Love my India
"London" dekha "Paris" dekha...
Ich habe London gesehen und Paris
aur dekha "Japan"
und Japan
"Michael" dekha "Elvis" dekha sab dekha merii jaan
Michael und Elvis, ich habe sie alle gesehen
saare jag me.n kahii.n nahii.n hai duusra hi.ndustaan
aber nirgends auf der Welt gibt es ein zweites Indien
duusra hi.ndustaan...
yeh duniya ik dulhan...
Die Welt ist wie eine Braut
dulhan ke maathe kii bi.ndiya
und das Schmuckstück an ihrer Stirn
yeh mera india yeh mera india
ist mein Indien
yeh duniya ik dulhan...
dulhan ke maathe kii bi.ndiya
yeh mera india
jab chheDa balhaar kisii ne
Es findet eine wundervolle Melodie
jhuumke saawan aaya
wenn der Regen fällt
aag laga dii paani me.n jab
Das Wasser brennt
diipak raag sunaaya
wenn es Deepak Raga hört (Gottheit?)
saat suro.n ka sa.ngam yeh jiiwan giito.n ka maala
Das Leben ist wie eine Girlande aus Liedern, ein Treffen der Noten
ham apne bhagwaan ko bhii kahate hai.n baansuriiwaala
Selbst unseren Gott nennen wir den Flötenspieler
pihuu piihu bole papiihaa
Der Kuckuck macht
koyal koyal kuhu kuhu gaa'e
Die Krähe singt
ha.nste rote hamne jiiwan kii sab giit banaa'e
Lachend und weinend haben wir die Lieder des Lebens geschrieben
yeh saarii duniya apne apne giito.n ko gaa'e
Die ganze Welt singt zu diesen Liedern
giit voh gaa'o jis se is miTTii kii khushbuu aa'e
Sie singen das Lied aus dem der Duft der Erde aufsteigt
vatan mera india sajan mera india
Indien, mein Heimatland, mein geliebtes Indien
yeh duniya ik dulhan...
dulhan ke maathe kii bi.ndiya
yeh mera india
vatan mera india sajan mera india
karam mera india dharam mera India Profil
——————————————————————————————
Meri Mehbooba
kisii roz tumse mulaaqaat hogii...
Eines Tages werde ich dich treffen
merii jaan us din mere saath hogii
Liebste, von diesem Tag an wirst du mir gehören
magar kab na jaane yeh barsaat hogii
Aber wer weiß schon, wann du mir deine Liebe gibst
mera dil hai pyaasa mera dil akela
Mein Herz ist durstig und einsam
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Komm aus diesem Bild heraus, das ich mir von dir gemacht habe
merii mahabuuba
Meine Liebste
merii taqdiir hai tuu machalke saamne aa
Du bist mein Schicksal, komm zu mir
merii mahabuuba...
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
merii mahabuuba
nahii.n yaad kabse magar mai.n huu.n jabse
Ich weiß nicht mal wie lange, vielleicht seitdem es mich gibt,
mere dil me.n terii muhabbat hai tabse
habe ich dich geliebt
mai.n shaayar huu.n tera tuu merii ghazal hai
ich bin dein Dichter, du bist mein Gedicht
baRii beqaraarii mujhe aajkal hai...
in letzter Zeit habe ich ständig Sehnsucht nach dir
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
merii mahabuuba...
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
merii mahabuuba
jaane kahaa.n se lo aa ga'ii hai voh
Wer weiß, von wo sie gekommen ist
bhalaa kaun hai voh hame.n bhii bataa'o
Egal wer sie ist, sagt es mir
yeh tasviir uskii hame.n bhii dikhaa'o
Zeigt mir wenigstens ein Bild
ye qisse sabhii ko sunaate nahii.n hai
Man sollte das nicht jedem erzählen
magar dosto.n se chhupaate nahii.n hai
aber du kannst es vor deinen Freunden nicht geheim halten
tere dard-e-dil ki davaa ham kare.nge
ich werde den Schmerz in deinem Herz lindern
na kuchh kar sake.n to du'aa ham kare.nge...
und wenn ich nichts mehr machen kann, werde ich für dich beten
taRapkar aa'egii voh tujhe mil jaa'egii voh
Sie wird das Bild bekämpfen und zu dir kommen
terii mahabuuba
kisii roz tumse mulaaqaat hogii...
Eines Tages wirst du sie treffen
merii jaan us din mere saath hogii
magar kab na jaane yeh barsaat hogii
mera dil hai pyaasa mera dil akela
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
merii mahabuuba
DU LIEST GERADE
Shahrukh Khan Song Lyrics deutsch
Short StoryIch schreibe euch aus einigen Shahrukh Khan Filmen den Song Lyrics mit Deutscher Übersetzung auf