Full Moon. Part 2

134 11 0
                                    

Full Moon. Part 2

Он улыбнулся мне от сердца и встал, Кайла и другие мальчики повторили за ним. Я быстро обняла его и слегка поцеловала губы.

- Я не до конца уверенна в том, что должна сказать тебе. Удачи, я думаю?
Он усмехнулся и прижал меня ближе.
- Увидимся завтра утром. А теперь веди себя хорошо с Элис.

Элис засмеялась.
- Я не ее мама. Я всего лишь охрана.

Я до сих пор не приняла тот факт, что девочки были волками, и теоретически сильнее меня, особенно, потому что они физически ниже и меньше меня. Это все еще было понятием, которое я должна была вбить себе в голову, но не было сомнений, что они в волчьем обличии смогут уделать меня.

Мальчики и Кайла вышли из общей комнаты, быстро спускаясь по каменным ступенькам, и сорвались на быстрый «бег» в лес, после того, как Гарри послал мне воздушный поцелуй.

- Осторожнее, Скарлет. Не только на волков действует полнолуние, - предупредил Зейн, и я мысленно кивнула ему, рада, что он готов посветить меня в те вещи, в которые бы Гарри не стал. Гарри просто защищал меня, что я принимала физически, но не психологически.

Скоро все шестеро скрылись из вида, и я вернулась в общежитие, садясь за свой стол, начиная мою домашнюю работу. Я включила свой IPod и позволила себе погрузиться в сочинение, блокируя все звуки. Элис делала что-то похожее, ее внимание сконцентрировано на какой-то книге, которую она открыла перед собой.

Прошло пара часов, и на улице было темно, почти как смоль. Я подпрыгнула на стуле, когда раскаты грома эхом отозвались по пустому общежитию. Элис, должно быть, заметила мою реакцию, когда она встала, с любопытством смотря в окно.

- Хочешь чашечку чая, Скарлет? - она спросила, улыбаясь, улучшая настроение. Не знаю, что это было, но нахождение без Гарри сделало меня слегка трусливой, особенно, после моих столкновений с двумя разными сверхъестественными существами, в течение пары недель. Я кивнула, когда она поспешила выйти из комнаты, идя вниз по коридору.

Я снова взяла свою ручку, и начала писать свое сочинение, ладно, я пыталась. От любого звука, я подпрыгивала на месте, мои нервы на приделе. Я отодвинула свой стул от стола, интересуясь, почему Элис так долго. Я схватила свой телефон и с опаской толкнула дверь, и вышла в коридор, ведущий в общую комнату.

Была абсолютная тишина, я не слышала ничего. Дверь в комнату была слегка приоткрыта, и я открыла ее, но я не увидела Элис на кухне. Я развернулась только для того, чтобы застыть на месте при виде девушки, которая должна была защищать меня, лежащей на полу, ее сердце вырвано из груди, кровавая лужа растеклась вокруг ее тела. Я прижала руку ко рту, чтобы остановить свои крики, я была не способна мыслить связно, и мое дыхание сбилось. Я могла слышать собственное сердцебиение, ужас накрыл меня. Человек никак не мог сделать этого. Я вздрогнула от вида крови, все еще истекающей из ее тела, и поспешно вышла из комнаты.

Свет начал мерцать надо мной, так, если бы я оказалась в фильме ужасов. Я взглянула на моргающий свет, вспыхивающие лампы заставили голову заболеть, но я была благодарна за хоть какое-то освещение. Еще один раскат грома раздался в холле, и я вскрикнула, когда свет погас. Темнота. Абсолютная и полная темнота.

Сказать, что я была в ужасе, было бы преуменьшением. Я была полностью напугана. У меня не было ни одной идеи, что было в общежитии, и если оно убило Элис, это не было вызовом. Я тяжело дышала, когда шла по коридору в свою комнату, надеясь, что привычная остановка даст хоть какое-то представление о комфорте. В конце концов, я добралась до нее и быстро закрыла дверь на замок за собой, шок от произошедшего медлено доходил до меня. Ради всего святого, я только что видела свою соседку по комнате и ее сердце, вырванное из груди, и сейчас я была официально одна дома. И я даже не могла пойти в другое общежитие, ближайшее было на другом конце школы.

- Тебе всегда следует проверять, есть ли кто-нибудь еще с тобой в комнате, прежде, чем закрывать ее, Скарлет, - знакомый голос заполнил комнату, голос, который не думала, что услышу снова. Джереми.

Different[Ficbook. The Cat.]Место, где живут истории. Откройте их для себя