12. 산하엽 / Diphylleia Grayi

9 0 0
                                    


12. 산하엽



계절이 바뀌었고 이제는 완연한 봄. 따뜻한 봄비가 내리고 있었다.
남자는 창밖을 물끄러미 바라보다 갑자기 짐을 싸기 시작했다.

"어디 가요?"

저녁 식사 설거지를 막 마친 후배는 젖은 손을 앞치마에 아무렇게나 닦으며 물었다.

"······ 제주도 다녀오려고."

"제주도? 갑자기 왜요?"

12. Diphylleia Grayi



Las estaciones habían cambiado y ahora era evidentemente primavera. Caía una templada lluvia primaveral.
El hombre que había estado mirando fijamente por fuera de la ventana de repente comenzó a empacar su equipaje.

"¿A dónde va?"

Preguntó la júnior justo al finalizar de lavar los platos de comida de la cena secándose las manos mojadas en el delantal indiferentemente.

"Ah······ Haré una escapada a la Provincia de Jeju."

"¿Provincia de Jeju? ¿Por qué de repente?"



153

                                                     153

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.





"그냥. 두고 있어서."

제주도. 미지의 섬.
사방이 물로 둘러싸인 고립된 곳.
허나 외롭지 않은 곳.

남자는 가끔 제주도를 찾곤 했다. 그리고 홀로 찾아간 그 섬에 시간과 기억을 묻어 두
고 돌아왔다. 그곳이 외롭지 않은 이유는 그가 두고 온 과거들이 이리저리 흩어져 있기
때문이리라.

"거기에 좋은 추억 같은 있어요? 밖에도 나가던 사람이 여행을 가네."

후배는 아직 덜 마른 손을 털며 가볍게 말했다. 아니, 좋은 추억이 있다거나 기념할 만한
무언가가 있어서 가는 것이 아니었다. 아무런 기억이 없는 곳이기에 가는 것이다. 추억이
있는 곳은 아름답게 남겨 둬야지 기억과 시간이 뒤엉킨 구토로 더럽혀져선 안 된다.

"삼사일 정도 있을 같아. 길면 일주일이 수도 있고. 도착하면 연락이

"Sólo. Hay cosas que dejaré allí."

Provincia de Jeju. Isla desconocida. 
Un lugar aislado rodeado de agua por todos lados.
Sin embargo no un lugar solitario.

DIPHYLLEIA GRAYI (산하엽 Skeleton flower): Cosas que han pasado, que se han soltadoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora