Translation of Pearl In The Palm.
Translator - Jinnie Grace
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် (၃)(က)
________တိရှောင်းက ပြုံးကာပြောလိုက်သည်။
"အမတ်ချုပ်ယဲ့ရဲ့ သားက ငယ်ငယ်ကတည်းက ပြောစမှတ်တွင်အောင် ထူးချွန်တယ်လို့ ကြားတယ်။ အမတ်ချုပ်ယဲ့က အရမ်းတင်းကြပ်တော့ အဖိုးတန်သမီးလေးကလည်း သင်ယူတဲ့နေရာမှာ ထူးချွန်ပြီး ကျင့်ဝတ်ကလည်း သာမန်မိန်းမတွေနဲ့ မတူဘဲကောင်းမယ်ဆိုတာ သေချာလောက်ပါတယ်"မင်းသားချင်၏အမူအရာပြောင်းသွားကတည်းက သူ့အတွေးကို ယဲ့ဖူအန်းသိလိုက်သည်။ မြို့တော်တောင် မရောက်သေးခင် နှစ်ဖက်က သူ့သမီးကို တွက်ချက်ပြီး ပြိုင်လုနေကြပါပကော။
ယဲ့ဖူအန်းက ဆိုလိုက်သည်။
"မင်းသားချင်ကတော့ မြှောက်နေပြန်ပါပြိ။ ကျွန်တော့်သမီးလေးက သာမန်ပါပဲ။ မြို့တော်က မိန်းကလေးတွေနဲ့ယှဉ်ရင် ရုပ်ရည်ရော အရည်အချင်းရောက ပြောလောက်စရာမရှိပါဘူး။ ကျွန်တော့်သမီးလိမ္မာလေးက မွေးကတည်းက အားနည်းတာ။ ဆရာတော်ဝူရှင်းဆီမှာ ကြီးပြင်းခဲ့ရလို့ စရိုက်ကလည်း အရမ်းရိုးတယ်။ တကယ်ဆို သူ့ကို မြို့တော်နဲ့ အသားမကျမှာတောင်စိုးရိမ်နေရတာပါ”ဧကရာဇ်ရှေ့တွင်တော့ ယဲ့ဖူအန်းက သူ့သမီးကိုဂုဏ်ဖော်ခဲ့သည်။ ဂုဏ်ဖော်ပြီးနောက်တွင် သူ့အဖိုးတန်သမီးလေးက ခစားရခက်ပြီး တော်ဝင်မိသားစုထဲ မသင့်တော်ကြောင်း ခြောက်ခဲ့သည်။ ဘုရင်က ယဲ့ဖူအန်းကို ကြောက်သူမို့ ဘာတွန်းအားမှ မပေးရဲတော့တာတော့ သေချာသည်။ ထို့အပြင် ဒုတိယမင်းသား၏ နေရာက မခိုင်မာဘဲ အမတ်များကို ဦးဆောင်သည့် ယဲ့ဖူအန်းကပင် ပို၍ အင်အားကြီးနေသေးသည်။ အမတ်ချုပ်၏ နာမကျန်းသူ သမီးကို လက်ထပ်ခြင်းက ဘိုးဘေးတစ်ယောက်ကို လက်ထပ်ခြင်းနှင့် မခြားနားတော့ပေ။
မင်းသားချင်ဟုခေါ်သည့် တိရှောင်းကတော့ လွယ်လွယ်ကြောက်တတ်သည့်သူမဟုတ်။ အိမ်ရှေ့မင်းသားနှင့် လက်ထပ်ပြီး ယဲ့မိသားစုကို သူကစားလျှင်တောင် ယဲ့ဖူအန်းသည် ပြန်လက်စားချေနိုင်မှာမဟုတ်ပေ။
တိရှောင်း လက်ထဲတွင် စစ်အင်အားကို ကိုင်ထားကာ ပင်ကိုယ်ကလည်း အေးစက်ပြီး ဘုရင်ကိုယ်တိုင်ကပင် သူ့ကို ကြောက်ရသည်။ စာပေပညာ၊ သေနင်္ဂဗျူဟာ တိုက်ခိုက်ရည်ပါကောင်းသူမို့ သူ့ကိုတိုက်ခိုက်လျှင် ကျောက်တုံးကိုခဲနှင့်ပေါက်သလိုသာ ဖြစ်နေလိမ့်မည်။
ESTÁS LEYENDO
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် [MM translation]
Romanceယဲ့လီကျူးတစ်ယောက် အတော်လေးစိတ်ညစ်နေပြီ။ သူမခန္ဓာကိုယ်က တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့အားနည်း၍လာသည်။ သူမသေအံ့မူးမူးအချိန်မှာပင် အမျိုးသားတစ်ယောက်က အမတ်ချုပ်အိမ်တော်သို့ရောက်လာခဲ့သည်။ ထိုအမျိုးသားက အရပ်ရှည်သည်၊ နတ်ဘုရားတစ်ပါးလိုအေးစက်သောအသွင်ရှိသည်။ ထို့နောက် ယဲ့လီက...