20. Spring, Only For Me

160 5 0
                                    

"I don't need anything nor cherry blossoms.
I want to be with you, right next to you, until the spring passes. I wish everyone else would disappear."
- 나만, 봄 (Spring, only for me) by Bolbbalgan4

Tạm dịch:

"Em chẳng cần bông hoa anh đào nào hết.
Em chỉ cần ở bên anh, ngay bên cạnh anh, cho đến khi mùa xuân đi qua. Em ước những người khác đừng bước tới."
- 나만, 봄 (Spring, only for me) bởi Bolbbalgan4

•••

Bạn có nghe nói rằng đôi khi chúng ta phải nằm mơ để chúng ta không phải xa nhau quá lâu? Nếu hai người ở trong giấc mơ của nhau, họ có thể ở bên nhau mọi lúc. Ít nhất, đó là những gì A.A. Milne, tác giả của Winnie the Pooh, cho biết.

Win đi xuống cầu thang để kiểm tra xem cậu có phải đã mơ vào đêm qua không. Cậu đã ngửi thấy rõ mùi nước hoa của Bright và cảm nhận được bàn tay to lớn đang an ủi chạm vào mình. Thời điểm Win mở mắt sáng nay, mọi thứ hoàn toàn tĩnh lặng. Nếu thực sự là đang mơ, thì cậu phải nhớ Bright đến mức nào chứ

Ming và Ice trong phòng khách. Cả hai đều xoay đầu về phía cậu em trai với khuôn mặt sưng húp khi vừa thức dậy.

"Buổi sáng tốt lành." Ming chào cậu với một nụ cười ấm áp. Thật vui khi thấy em trai cô cuối cùng cũng ra khỏi phòng sau một ngày chui rúc trong đó. "Bữa sáng của em đã sẵn sàng. Chị sẽ hâm nóng lại cho em nhé."

Win quét mắt khắp căn nhà, phớt lờ các chị gái của mình. Vậy là cậu đã mơ về Bright đêm qua.

Ice, nhấp một ngụm nước cam, nhếch mép. "Em đang tìm gì vậy, Nong Win? Bạn trai của em đã đi làm sáng nay. Hôm nay anh ta có buổi chụp hình."

Win mở to mắt. "Tối qua anh ấy thực sự ở đây à, Phi???"

"P'Ming, Nong Win nghĩ rằng em ấy đang mơ." Ice báo cho Ming.

Ming cười khúc khích. Cô biết đó là một bất ngờ đối với Nong của cô. "Chị xin lỗi, Nong. Chị đã gọi điện cho anh ta tối qua khi đang pha sữa ấm cho em vì chị cảm thấy không chắc liệu sữa đó có giúp được gì cho em không. Sữa chắc chắn không có tác dụng rồi." Ming nói. "Nong Bright nói với chị rằng khi anh ta bước vào phòng của em, em vẫn đang cố gắng nhắm mắt lại nhưng vẫn mở to khi anh ta leo lên giường."

"Em rất ngạc nhiên, Phi. Em nghĩ anh ấy là Mick."

"Điều quan trọng là đêm qua em ngủ rất ngon." Ming kết thúc cuộc nói chuyện và đi đến tủ đựng thức ăn để hâm nóng đồ ăn cho Win.

Ice vỗ nhẹ vào chỗ trống bên cạnh cô. "Ngồi đây."

Win làm theo lời chị gái. Cậu ngó qua những gì Ice đang xem, bộ phim truyền hình Hàn Quốc, trong khi tâm trí của cậu thì đã bay xa đi một nơi khác. Cậu nhớ lại khoảnh khắc định đẩy Bright ra đêm qua. Cậu thật thô lỗ mà.

"Nếu em lo lắng nhiều như vậy, tại sao không đi tìm anh ta?" Ice hỏi. Cô nhận thấy Win đang cau mày. Cậu trầm ngâm suy nghĩ.

"Em không được phép xuất hiện ở nơi công cộng, ít nhất là trong một tuần, P'Ice."

"Chị không nói về nơi công cộng."

[TRANS/BRIGHTWIN] THE WHOLE STORY Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ