EDITADO.
🧸<<{Battista}>>🧸
Mi esposa le indica a mi hermano menor que siente a Hortencia en una silla, la mujer tiene el maquillaje corrido, la compostura hecha trizas, sus manos y labios tiemblan.
Los sollozos son altos y sus lágrimas gruesas.
La rompió.
Quizás no debería causarme gracia, pero lo hace.
¿Dónde quedó la mujer que me engañaba y me decía que lo hacía por mi culpa? ¿Dónde está la que se quejaba de que le daba poco dinero para comprarse un bolso?
Hera: Charlemos, hoy me apetece mucho hablar.
Raro.
Saca su teléfono y le muestra una foto de un hombre.
<<¿Tu padre?>>
Ella asiente con lágrimas en los ojos, sabe que debe responder, el hacha que tiene mi mujer sobre sus piernas se lo indica.
Mi peluchito chasquea la lengua.
Hera: Entiendo por qué te dejo, es una niña hermosa, su hija, promedio perfecto, madre ejemplar, un cambio impecable.
Le muestra la foto de una niña castaña abrazada a su padre.
<<¿Escuchaste mucho esas palabras de tu madre, no? Yo considero que tiene razón, ¿Tú que dices Escoria? Supe que conoces a la mujer.>>
Hortencia se gira para ver a Elena.
Elena: No sé de qué habla, ama.
Hera: ¿No? Escoria no me mientas, no puedes hacerlo, eras muy buena amiga de la nueva mujer del abandona porquerías, cuéntale.
Elena: Fui amiga hace mucho tiempo, ama, me visitaba en la casa y yo iba a la suya cuando estaban en Grecia.
Hortencia: ¡Tú sabías que mi padre me abandonó y eras amiga de él!
Hera: Te voy a pedir que no le grites a mi escoria, estamos hablando tranquilas.
Cassius: Le sentó mal el abandono.
Hera: ¿A quién te hace acordar?
La mira mal y ella solo palmea el asiento a su lado en el sofá, él se sienta con ella y ambos miran a Hortencia.
Cassius: Se ve devastada, ¿Solo su padre es el trauma?
Hera: No, mírala, no es lo suficientemente buena, hermosa y cazafortunas para su madre, una total decepción.
Cassius: No es solo eso, mírala, como se encoge en su lugar cuando la miramos, la castigaba.
¿Cómo pueden ver todo eso de cómo se mueve?, no jodas.
Mi esposa asiente.
Hera: Golpes no, miradas juzgadoras, encierros, sin comida, ¿Para verte bien, verdad?
Cassius: Insultos también.
Hortencia: ¡Pueden parar!
Cassius: Todavía le duele, no, todavía se lo hace.
Hortencia: ¡Cállense!
Hera: Diría que nunca amó a Battista, se aferró a la única persona que le brindó un mínimo cariño.
No veo eso del todo falso, nunca me sentí amado por ella como lo siento con mi peluchito.
Cassius: Aparte de ser el escape perfecto de su madre, pero le duró poco cuando su madre se enteró de que era pobre.
Hortencia: ¡Basta, Basta, Basta!
Se golpea la cabeza con ambas manos.
Hera: Abre la puerta Ken, yo traje a su madre.
Hortencia: ¡No! ¡No!
Se tira al suelo de rodillas llorando y se mece de adelante a atrás, mi esposa y Cassius se ríen ante esa imagen.
Cassius: Gracias por esta diversión, me retiro.
Se pone de pie y le dice unas cosas en lenguaje de señas a mi esposa, ella niega y le responde.
Hera: ¡Te arrepentirás de las cosas que haces!
Le grita al tiempo que lo ve saliendo por la puerta.
<<Escoria llama a los hombres que la lleven al calabozo 5.>>
Los hombres la llevan mientras sigue llorando y negando con su cabeza.
Hera: Caramelito ¿Y mi pastel?
Stefano: Lo tiré en el bosque cuando vi a la loca Dulzura, ahora le robamos a tu hermana.
Taddeo: ¿Cómo están nuestros bebés?
Acaricia su vientre al tiempo que se sienta a su lado.
Hera: ¿Si le decimos a Atenea que nos diga de qué sexo son?
No deja que le preguntemos nada y corre a buscar a Atenea.
No tiene que correr, la ataré.
Battista: ¡Hera!, tu pierna.
Por supuesto no me hace ningún caso, encuentra a Atenea en el pasillo saliendo de su casa y le agarra el brazo antes de hacerla correr con ella al quirófano donde tienen todas las cosas.
Cuando llegamos la hace entrar y nosotros lo hacemos detrás de ellas.
Atenea: Niña, ¿te paso algo o porque me haces correr hasta aquí?
Taddeo: Quiere saber qué género tienen los gemelos.
Atenea: ¿Por eso me haces correr?, si me mandas un mensaje vengo igual.
Mi peluchito asiente y se acuesta en la camilla con la remera levantada.
Atenea niega con la cabeza, pero igual agarra el aparato y el gel para pasarlo por su vientre.
Lo apoya en su vientre y empieza a moverlo al mismo tiempo que todos vemos la pantalla.
Stefano: ¿Se dejan ver?
Atenea: Sí, el primer bebé es... varón.
Mueve un poco más.
<<El segundo también, tendrán dos varoncitos, felicitaciones.>>
Gracias joder.
No se ofendan, pero tener niñas para que despúes venga un tonto como nosotros a robársela, no gracias.
Hera: Archie y Angelo.
Elios: Me encantan, Grosera.
Atenea: Son hermosos, niña, ¿Ya me puedo ir o necesitas algo más de mí?
Hera: Gracias.
Taddeo: Tendremos dos niños.
Sander: Mejor, no creo soportar que venga un inútil como Eka a robarme a mi hija.
Nuestra esposa se ríe.
Serán unos bebés muy amados.
ESTÁS LEYENDO
Hera 6°
Storie d'amoreSexto libro de la saga Legado. (Independientes) 🧊{Hera}🧊 Volvieron a atormentar la paz que con tanto empeño construí después de su partida, dieron vuelta mi mundo en un segundo. Me quieren de vuelta, ¿Por qué?, Tuvieron que quererme antes de dejar...