Hinata và Atsumu dừng chân tại Potpourri House dự sẽ ăn trưa luôn tại đây, sau đó mua một vài món quà lưu niệm rồi lên chuyến tàu quay về quán trọ. Trong lúc cả hai đang cùng nhau xem lại những tấm ảnh họ đã chụp, người phụ nữ dẫn theo bé trai tiến gần đến phía bàn họ. Trông có vẻ là người ngoại quốc. Cậu nhóc dường như có điều gì đó muốn nói với Hinata nhưng lại ngại ngùng, người phụ nữ mở lời thay:
_Olá, você é Hinata Shouyou? <Xin chào, bạn có phải là Hinata Shouyou không?>
_Sim eu sou. <Vâng, là tôi.>
Hinata đáp lời, cậu chú ý đến đứa trẻ đứng phía sau. Người phụ nữ di chuyển sang một bên, nói với đứa trẻ:
_Tá envergonhado por que, Rubens? <Sao con lại ngại vậy Rubens?>
Điều này có chút quen thuộc, cái tên khiến Hinata nhớ lại khoảnh khắc lúc kết thúc trận bóng chuyền chuyên nghiệp V. League đầu tiên khi cậu chỉ vừa về lại Nhật Bản. Hinata nhận ra cậu bé:
_Olá Rubens! Bom te ver novamente! <Chào Rubens! Thật vui khi gặp lại em!>
Rubens là đứa con nhỏ của vận động viên bóng chuyền chuyên nghiệp đứng trong hàng ngũ được vinh danh thế giới - Nicollas Romero. Atsumu nghiêng đầu nhìn đứa trẻ, tuy anh không thể hiểu giữa ba người đang nói chuyện gì nhưng anh nhận ra Rubens. Anh từng thấy Romero dẫn nhóc đến xin chữ ký Hinata, cậu cũng chia sẻ Rubens rất hâm mộ mình qua cái tên Ninja Shouyou. Anh ngắm nhìn cậu vui vẻ trò chuyện với người bạn nhỏ. Atsumu nhẹ chạm vào vai Hinata:
_Bàn vẫn còn chỗ trống, em mở lời mời hai mẹ con họ cùng dùng bữa với chúng ta đi.
Cũng không thể để hai mẹ con đứng mãi, Hinata ngỏ lời mời, tất nhiên họ không từ chối, ngược lại còn cảm kích cặp đôi.
Hinata và Atsumu đã đề nghị thanh toán hết bữa ăn hôm nay dù người phụ nữ đã nhiều lần từ chối. Chuẩn bị rời Potpourri House, cậu gửi tặng Rubens một chiếc móc khóa bông hình vabo chan có chữ ký của cậu trên đó. Rubens mừng rỡ nhận lấy và ôm cậu trước khi cặp đôi rời khỏi. Hinata tường thuật lại cho Atsumu vài điểm chính lúc cậu nói chuyện với hai người họ. Người phụ nữ chia sẻ, chuyến du lịch này đáng lẽ là cả gia đình cùng đi nhưng Romero có việc bận đột xuất liền phải bay ngược về Brazil. Thằng bé đã có chút buồn vì không có sự tham gia của bố cho đến khi nhìn thấy mái tóc màu cam xoăn đặc biệt của người mà bé hâm mộ. Atsumu hỏi cậu:
_Lúc nãy anh có nghe em nhắc đến tên anh. Hai người đã nói gì về anh thế?
_Nói xấu anh đấy!
Atsumu xị mặt hận đời chẳng muốn nói thêm câu nào. Trêu chọc anh hẳn là điều cậu thích chỉ sau niềm đam mê bóng chuyền. Hinata kể lại cho anh những điều diễn ra trong cuộc hội thoại ấy. Người phụ nữ có để ý đến chiếc vòng tay và nhẫn cặp trên tay hai chàng trai, cô đã lịch sự hỏi Hinata về người tóc vàng ngồi bên cạnh cậu.
_Và em đã nói ra tên anh, Miya Atsumu. Em cũng chia sẻ với cô ấy rằng anh và em vừa mới kết hôn.
Hai mẹ con khá bất ngờ khi hay tin cặp đôi trước mắt đã kết hôn. Họ gửi những lời chúc phúc tốt đẹp, hi vọng thế giới sẽ đối xử dịu dàng với hai chàng trai này. Atsumu nắm chặt lấy bàn tay cậu:
_Shouyou à, anh thật sự may mắn khi có em bên cạnh. Anh nhất định sẽ yêu thương em thật nhiều!
Hinata mỉm cười nhìn anh. Cả hai cùng tiến bước vào xưởng nước hoa cách Potpourri House không xa. Tại tòa nhà có thể lựa chọn quà tặng theo mùi hương yêu thích vừa có thể quan sát cận cảnh quá trình pha chế tinh dầu oải hương của các chuyên gia nước hoa vô cùng tỉ mỉ. Với khứu giác tương đối nhạy của loài cáo, Atsumu hỗ trợ Hinata lựa chọn hai mẫu nước hoa cùng tinh dầu làm quà cho mẹ và em gái, đảm bảo mùi thơm phù hợp và không quá nồng nàn. Cặp đôi được người phục vụ hướng dẫn đến đài quan sát phía sau xưởng để ngắm nhìn khung cảnh tuyệt đẹp của cánh đồng xuân, thu và cả dãy núi Tokachi bên kia thung lũng. Người phục vụ thân thiện ngỏ lời giúp hai chàng trai chụp vài tấm ảnh kỷ niệm.
Dọc theo con đường lát đá rắn hổ mang, cả hai tiến đến địa điểm tham quan cuối cùng trước khi ra ga tàu trở về. Hinata và anh dắt tay nhau vào cửa hàng quà tặng. Thấy anh chỉ theo mình chọn quà cho mẹ và Natsu, cậu đề nghị anh thử lựa chọn quà lưu niệm gửi đến Osamu và những người thân thiết.
_Không phải anh không muốn mua. Anh không biết phải mua gì về cho họ.
Hinata giúp anh chọn quà, cả hai cũng cùng chọn cho dì một món. Các món quà trong tiệm đều rất độc đáo, hầu hết mang sắc màu tím gắn với mùa của hoa oải hương.
Đã đặt chân đến thung lũng hoa Tomita vào mùa hè thì nhất định không được bỏ qua món kem mềm hoa oải hương. Cặp đôi nghỉ chân nơi chiếc ghế dài dưới mái che, vừa ăn kem vừa ngắm nhìn cánh đồng Sakiwai trên nền dãy núi Tokachi.
_Hôm nay anh có vui không Atsumu-san?
Atsumu cảm thấy khó hiểu, tại sao lại hỏi điều đó nhỉ? Không phải câu trả lời quá rõ ràng rồi sao.
_Đương nhiên là vui rồi. Mỗi lúc có Shouyou bên cạnh, chỉ số hạnh phúc của anh sẽ tăng lên nhiều lắm đó!
Hai người tươi cười nhìn nhau, trong mắt họ tràn ngập sự dịu dàng chỉ dành riêng cho đối phương.
_Chúng ta về thôi! Dì có nhắn bảo em cùng anh tối nay hãy sang nhà dì ăn cơm đấy.
_Được, ta đi thôi.
Một ngày tham quan nông trường Tomita kết thúc với nhiều diệu cảnh sắc hoa tươi đẹp dưới bầu trời trong xanh đã được lưu giữ lại thành kỷ niệm. Thật vui vẻ, thật hạnh phúc và có đôi chút mỏi chân nữa. . .
BẠN ĐANG ĐỌC
Vị thần cáo và chú quạ đen của thần Mặt Trời
ФанфикNhững câu chuyện đời thường pha thêm chút huyền ảo xảy ra xung quanh cuộc sống của hai chàng trai đem lòng yêu thương và chờ đợi nhau. Bạn đã từng nghe qua sợi chỉ đỏ định mệnh gắn kết giữa loài cáo và quạ hay chưa? Nhân vật thuộc về manga/anime Ha...