p - 28

1.3K 65 0
                                    

Unicode..

လဲင်သဲ ရွာထဲ ရောက်သော် တစ်ချို့ မြေကွက်လပ်များတွင် ပုံသွင်းပြီးသော အိုးများလှမ်းထားသည်ကို တွေ့ရသည်။
လူသွားလမ်းဘေးတွင်လည်း အိုးများကို နေပူလှမ်းထားကြသေးသည်။
လဲင်သဲ ရွာကို အစွဲပြု၍ လဲင်သဲမြေအိုးများဟု ခေါ်ကြသည်။

တစ်ရွာလုံးနီးပါး အိုးလုပ်သည့် လုပ်ငန်းကို လုပ်ကိုင်သည်။ အိမ်အချို့တွင် မြေမှုန့်တွေ ထောင်းနေကြတာကို ကြည့်ပြီး..

" ကလေးမ အဲ့တာ အိုးလုပ်ဖို့ မြေကြီးတွေ ထောင်းနေတာမလား.."

" အင်း အိုးလုပ်ဖို့ပင်မယ့် မြေကြီး သီးသန့်တော့မဟုတ်ဘူး။ အနက် ၅ပေခန့်က တူးထားတဲ့ ခါရ်ဘုန်းခေါ် မြေတစ်မျိုးနဲ့ အနက် ၈ပေခန့်က တူးတဲ့ ကျောက်ပျော့ကို ရောပြီးဆုံနဲ့ ထောင်းနေတာ.."

" ကျောက်ပျော့ပါ ထည့်သေးတာလား။ မက မြေကြီးချည်းပဲ ထင်နေတာ။"

" အင်း အခြားဒေသက မြေကြီးသီးသန့်လုပ်ပင်မယ့် ဒီဒေသနဲ့တော့ မတူဘူး။"

ရှင်းပြနေရင်း ဒေသခံအချို့ကို ခွင့်တောင်းပြီး အနီးအနားကို သွားကြည့်ကြသည်။

မိုးရိပ်က ချင်းစကားကိုပီသစွာ မိုးရိပ်နှင့် ရွယ်တူလောက်ရှိမည့် ကောင်မလေးတစ်ယောက်နှင့် စကားပြောနေသည်။

မိုးရိပ်မှ..

" Na dam maw ?"
( နေကောင်းလား.."

" Dame, nangteh na dam maw ?"
( နေကောင်းပါတယ် နင်ရော နေကောင်းလား)

" Kei khal Ka dam  ?"
( ငါလည်း နေကောင်းပါတယ်)

" Rawl na ei zo maw?"
( ထမင်းစားပြီးပြီလား..)

" Ei zo, nangteh?"
(စားပြီးပြီ နင်ရော)

" Ei hrih lo, ziang na hmeh?"
( မစားရသေးဘူး ဘာဟင်းနဲ့ စားလည်း)

" Arsa "
( ကြက်သား)

^~^ အချပ်ပို - အထက်ပါ ချင်းဘာသာစကားသည် စာရေးသူကိုယ်တိုင် ရှာဖွေထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ တစ်ခုခုမှားယွင်းခဲ့သည်ရှိသော်
စာရေးသူ၏ ညံ့ဖျင်းမှုကြောင့်ပဲဖြစ်ပါကြောင်း တောင်းပန်အပ်ပါသည်ရှင်။..

တော်ဝင်နှင့် တော်ဝင့်အမေတို့ မလှမ်းမကမ်းမှ အိုးတွေ ကနုတ်ပန်းဖော်သည့် နေရာတွင်
လိုက်ကြည့်နေကြသည်။
ဖြူစင်သော အပြုံး၊ ချင်းသံဝဲတဲတဲလေးနှင့် ရှင်းပြသော စကားသံတို့သည် နှလုံးအိမ်ကို နွေးထွေးစေသည်။

ပြင်ဆင်‌ခွင့်လေး ပေးသနားပါ...( complete)Where stories live. Discover now