Несторе
Утро субботы.
Закончив с пробежкой, я направился к столику, где лежали мои вещи. В телефоне был один пропущенный. Густово.
Пока я просматривал мою почту, к моим ногам подбежал пес по кличке Джокер, лая и созывая меня поиграть с ним. Я похлопал его по спине и подтолкнул к сородичам.
Время было около двенадцати, поэтому большинство братьев вывалились на улицу. Орландо играл со своими собаками, а рядом сидел Андреа и о чем-то увлеченно рассказывал.
Я слышал, как он играл на фортепиано сегодня утром и слышал, как он закрывал его, когда я входил в комнату.
Андреа не готов был открыться мне и это дико напрягало. Он мой брат, и я приму его любые начинания и успехи.
Я бы гордился им.
Раздраженный замкнутостью младшего брата, я набрал номер дяди и стал ждать ответа.
— Несторе? Доброе утро.
— Здравствуй, дядя. — спокойно сказал я.
У нас были непростые отношения. Дядя Густово постоянно напоминал мне о том, что я все ещё не Капо, а Паоло не консильери, поэтому мы должны подчиняться только ему. Да, сейчас я заменял отца, пока тот был в больнице, и да, официально я никто. Но я также знал, что как только отец выздоровеет, он сразу же уйдёт в отставку, уступая место Капо мне. Он также надавит на своего брата Густаво, чтобы тот отрекся от должности консильери и передал все моему брату. Но, а пока это лишь описание будущего, Густаво активно продолжал нас терроризировать. Мы ладили до того момента, пока он не начал слишком многого себе позволять.
— Я звоню сказать, что сегодня я уеду в штат Миссури, встретится с некоторыми заинтересованными людьми из Чикаго.
Я напрягся. Густаво прекрасно знал, что эти уроды убили несколько наших ребят, за последние три дня.
— Что за люди? — спросил я.
— Бизнесмены, которые часто взаимодействуют с соучастниками Ломбарди.
Это очень рисково, он вообще в курсе? Самоубийца.
— Зачем ты звонишь?
— Я хотел, чтобы ты приехал ко мне завтра. Клиентов интересуют ваши гонки.
— Что если они чертовы крысы, Густаво? Они могут устроить подлаву.
Дядя усмехнулся, заставив мои нервы ещё больше покачнуться.
— Они многое потеряют.
Сукин сын. Он хотел, чтобы я спросил что именно, намереваясь вновь показать свою власть над нами. Урод.
— Хорошо. Пришли адрес.
— До встречи, племянник. — он ухмыльнулся и сбросил трубку.
Желание выкинуть телефон в бассейн возросло, но я быстро подавил его.
— Проблемы? — спросил Паоло, подходя сзади. В руках у него была корзина со свежими фруктами.
— Густаво звонил. Хочет встретиться.
— Это плохо?
— В Миссури, с клиентами Чикаго.
Глаза брата расширились. Он покачал головой и быстро проговорил:
— Ты никуда не поедешь. — пригрозил он.
— Паоло, какого хрена?
— Они тебя убьют, ты не понимаешь? Они только этого и добиваются. — крикнул Паоло, привлекая внимания Орландо и Андреа. Старший быстро сообразил и передал младшему брату мячик, чтобы тот отвлекся и продолжил играть с собаками. Сам Орландо направился к нам.
— У тебя сегодня встреча с отцом, так? Скажи ему про Густаво, скажи что посвящение нужно устроить сейчас. — добавил брат.
— Паоло! Не неси чушь. — прорычал я.
У меня не было выбора, и я это знал. Прося помощи у отца, я лишь выставлю себя слабаком, неспособным справится с такой незначительной проблемой. Нет. Я встречусь с дядей.
Паоло начал кричать на Орландо, как только тот подошел ближе к нам:
— Он хочет поехать в Миссури. К чертовым шакалам Ломбарди. Давид только этого и ждал!
Орландо поднял бровь.
— Ты не поедешь.
Это начинало меня раздражать.
— Стоп, блять. Во-первых, штат Миссури все ещё наша территория, во-вторых, со мной будут мои ребята и, в-третьих, это приказ Густаво. — братья хотели что-то сказать, но я быстро заткнул их. — Нет! Я не хочу ничего слышать.
С этими словами я направился в дом.
На веранде сидел Армандо, читая книгу и попивая кофе. Я принюхался и уловил вкусный запах яичницы, который усилился, как только я открыл дверцу.
— Где младшие? — спросил я брата.
Сложно сказать к какой группе относился девятнадцатилетний Армандо. Он был не таким шумным, как Дарио, Итало или Андреа, и в принципе предпочитал тихие места.
Младшие же, всегда любили веселье. Например Итало и Дарио любили устраивать вечеринки или особые вечера, играя в видеоигры. Ну, или трахая шлюх, которых они привозили сюда.
— Только встали. — произнес он. — Карла пришла.
Я улыбнулся.
На кухне играла старая музыка, создавая атмосферу времен Мерлин Монро. Мелодия заглушала пение низенькой бабушки с седым пучком на голове, которая готовила блины, громко смеясь с рассказов Дарио. Он специально отвлекал её шутками и историями, чтобы своровать готовую еду с тарелки.
Итало тем временем развалился на столе и что-то бормотал себе под нос. Эффект от вчерашний тренировки ничуть не отличался от эффекта после вечеринки.
— Доброе утро. — я подошел к Карле и поцеловал её в висок.
Эта женщина помогала нашей матери в воспитании, так как она была лучшей подругой моей бабушки. Отец никому не доверял и не впускал незнакомцев в дом, поэтому Карла с радостью согласилась приезжать к нам и помогать с готовкой.
— Несторе! Ты так вырос. — она улыбнулась. — Где же малыш Андреа?
Карла уезжала в отпуск на несколько недель, поэтому мы долгое время обходились без её помощи.
— Бабушка Карла? — Андреа засиял.
Он кинулся к бабушке и заключил её в объятия.
— Здравствуйте, как вы?
— Отлично, сынок, все хорошо. — она потрепала Андреа за кудри. Это был любимый жест всего нашего семейства.
У Паоло и Дарио тоже были кудрявые волосы, но мало кто осмеливался прикоснуться к ним. То ли это связано с тем, что они не обладали такими непослушными завитками, как у Андреа, то ли с тем, что Андреа ещё ребенок, и потрогать его за волосы было намного легче, чем Паоло или Дарио. Младший только усмехнется, в то время как два других могут попросту оторвать тебе руки.
— Дарио, блять! Прекрати есть блины! — прорычал Итало, целясь в него банкой с крупами.
Карла нахмурилась и повернулась к младшему.
— Что это ещё за слова?! Итало! За столом такое не говорят. — она недовольно покачала головой и вернулась к готовке.
Я усмехнулся и, отобрав у Дарио тарелку с пищей, направился в столовую. Паоло пришел следом, с вареньем и джемом в руках.
— Я только что разговаривал с Северино.
— Блять. — вырвалось из меня. — Скачки же завтра, да?
Паоло кивнул.
— Они приедут?
Помедлив, брат кивнул. Я зарычал и злобно ударил по столу.
— Может ли это быть ловушкой? — спросил я.
— Хочет ли Густаво тебя убить? Да, возможно.
Орландо зашел в столовую с ещё одной тарелкой блинов и огромной миской фруктов.
— Мне позвонили из аэропорта. Морелли прилетят завтра, примерно за час до скачек. — сообщил он.
Блять, ну как такое возможно. Я доверял братьям, но все же предпочитал присутствовать на встречах, когда на мою территорию приезжали чужие люди. Сегодня Морелли наши друзья, а завтра с лёгкостью могут стать врагами и плевать, что наши предки сражались вместе бок о бок против общего врага.
Меня успокаивал тот факт, что едут они сюда с целью отдохнуть, но никак не враждовать. Более опасным врагом являлся мой родной дядя, человек, чьи руки обнимали и успокаивали меня, когда я был ребенком.
Это может быть совпадением, а может быть и нет. То, что Густаво так неожиданно решил устроить встречу на границе с Чикаго, так ещё и в день скачек, может обозначать засаду. Но с другой стороны, как Густаво мог заранее знать ответ Морелли, если Паоло позвонил им только сегодня? Они могли отказаться от приезда, и что тогда?
В комнату, посвистывая, пришел Дарио.
— Дарио, какие у тебя планы на завтра? — спросил я.
— Днем я хотел съездить в клуб, а вечером мы собирались в сауну, разве нет? Или Северино не приедет? — не дождавшись ответа, он застонал. — Пойдемте без него тогда, я уже настроился.
— Он приедет. — подтвердил Орландо.
— И Симоне?
Если младший брат будущего Капо Нью-Йорка не прилетит, это вызовет у меня ещё больше подозрения.
— Неизвестно. Скорее всего, да. Он сказал, что у Симоне какие-то планы на вечер, но он не против отменить их ради поездки сюда. — добавил Паоло.
Все ещё сонный Итало увлеченно беседовал с Андреа, пока заходил в столовую.
— Итало, что ты делаешь завтра?
Он нахмурился. Ему не нравилось, когда кто-то лез в его личную жизнь.
— Зачем тебе?
— Итало! Просто ответь. — прикрикнул Паоло. Он понял ход моих мыслей.
Младший прищурил глаза, явно не желая делиться своими планами, но вскоре все же сказал:
— Днем у меня соревнования по баскетболу, а вечером я хотел заехать в клуб. Но Дарио настаивает на сауне. — он кивнул в сторону брата, и тот усилено закивал головой.
Все, кроме Карлы пришли в комнату. Отлично, ей это знать не нужно было.
— Армандо?
— Скачки, гольф, потом я уеду в галерею.
Черт.
— А сауна? Братец, это же святое. — Дарио пихнул его локтем.
Армандо усмехнулся.
— Нет, я не любитель горячих паров и горького пива.
— Андреа?
— Я весь день с Орландо.
Я медленно кивнул. Паоло, Орландо и Андреа будут вместе, Итало будет на соревнованиях, значит где-то неподалеку, Армандо уедет в галлерею, если ничего не путаю, она в центре, а Дарио отправиться в клуб. Если он едет туда днем, значит не трахаться, а работать, то есть в то здание, которое находится ближе к границе города. В штат Миссури я прилечу днем, следовательно большинство братьев будут раздельно. Черт, мне это все не нравилось.
Возможно Густаво планировал отсоединить меня от братьев, а встреча с Морелли являлась лишь совпадением.
— Почему ты не сказал, что у тебя игра? Мы бы перенесли скачки, и пришли бы на твои соревнования. — сказал Паоло, обращаясь к Итало.
Я не стал зацикливаться на всем этом дерьме и решил, что вернусь к нему, как только позавтракаю.
Итало поморщился.
— Зачем вы мне там нужны? — грубо ответил он. — Это обычная игра, между районами. Не такая глобальная.
— Мы твои братья. — напомнил я.
— Спасибо, в курсе. — огрызнулся младший.
Я проигнорировал его тон и перешел к еде. Паоло снова начал отчитывать Итало, в то время как Андреа и Дарио шуточно дрались за последнюю клубнику.
Старшие, Орландо и Армандо тихо ели, пока я мысленно убивал каждого, кто нарушал тишину в столовой.
— Приятного аппетита. — рыкнул я, и все замолчали.
***
В обед я ушел к себе в кабинет и сосредоточился на новых проблемах. Видимо, судьба решила, что я слишком счастлив.
Встреча с Морелли и встреча с дядей. В любом случае Густаво не знал о том, что мы ждём гостей, а значит тем более не мог знать в какой именно день они приедут. Только если среди наших охранников были крысы, которые следили и сообщали ему о любых наших действиях. Я не беспокоился об этом, правда, нет. Паоло и Армандо быстро напомнят им, что мы делаем с предателями, которые осмеливались сунуть нос в наши дела. Хотя шанс, что среди солдат были крыса очень мал, так как все охранники либо прятались в укрытиях, либо стояли по периметру определенного участка. В доме никого из посторонних не было.
И все же, я нервничал. Не из-за крыс, а из-за сложившийся ситуации.
Мои братья - моя жизнь. Я никому не позволю их обидеть или, что ещё хуже - навредить. Если Густаво устроит засаду, пока я буду в Миссури, я убью его. Плевать, что он дядя и плевать, что я не Капо и пойду против приказов отца. Плевать.
Я буду медленно убивать Густаво, разрезая каждый сантиметр его тела на несколько мелких кусочков, добавляя к ножу огонь, лески и гвозди. А потом займусь его приспешниками. И всеми другими людьми, кто хоть как-то был с ним связан.
Я не могу отказаться от встречи с дядей, но я так же не могу перенести соревнования. Большинство людей уже освободили воскресенье для нашего мероприятия, поставили ставки и распланировали свой день. К тому же мы пригласили клан Морелли к себе на территорию. И отмена встречи будет показывать неуважение к семейству, выставив нас неумелыми людьми.
Я просмотрел в окно, пытаясь успокоить свои сердце. Итало, Армандо и Дарио покинули дом несколько минут назад, а Орландо вернулся к своим собакам. Мне нужен был Паоло, который, должно быть, общался с Андреа.
Нет времени думать совпадение это или нет, нужно было действовать прямо сейчас.
Набрав номер друга, я нервно стал ждать ответа. Каждый гудок заставлял мое тело напрячься.
— Несторе.
Марко прочистил горло и спросил.
— Что-то случилось?
— Ты можешь приехать? Это действительно важно.
— Жди.
Я надеюсь он прилетит сюда на вертолете, иначе потом уже будет поздно. Каждый раз, когда он говорил «жди» именно так и происходило. В основном Марко называл точное время, что показывало мне о его намерениях воспользоваться машиной.
Я крикнул Орландо, чтобы он загнал собак в дом, ибо они могли испугаться шума.
Через некоторое время, как и ожидалось, прилетел Марко. Я думал, что это пустая трата времени и денег, делать вертодром на своем участке, но, видимо, я ошибался.
— И что ты предлагаешь? — спросил Марко после объяснения ситуации.
— Усилить охрану. Везде.
Паоло кивнул.
— Больше людей для Дарио и Итало. — добавил он. — Но если и нападут, то не в месте, где слишком много людей.
С Дарио проблем не будет, а вот с Итало...
— Я объясню им ситуацию и попрошу поехать домой сразу же, как они закончат. — начал Орландо, упираясь об стену.
Я был благодарен, что среди нас оказался такой открытый человек, как Орландо иначе бы количество братьев значительно бы сократилось. Он нашел особый подход ко всем из нас, что не могло не радовать.
— Ты поедешь со мной, — обратился я к Марко, а затем перевел взгляд на брата. — Паоло, я рассчитываю на тебя.
— Я не подведу.
Я знал.
***
Ближе к вечеру я отправился к родителям, в частную клинику, принадлежащую Имперо. Андреа настоял на поездке вместе со мной. Я был не против, хотя, признаться, меня смущало их отношения с отцом.
— Я был хотел побывать в штате Миссури. Там красиво, да? — начал брат.
Он был дотошным и любопытным мальчиком, но я вспомнил об этом только тогда, когда он задал мне свой первый вопрос.
Я игнорировал.
— С тобой мне нельзя?
— Нет. — быстро ответил я.
Андреа нахмурился.
— Что ты делаешь в своей комнате каждое утро? — опередил его я.
Меня раздражали вопросы брата, и я прекрасно понимал, что он не замолчит. Значит, пусть отвечает, а не задает. Тем более мне действительно интересно услышать его ответ.
— Ааа, ничего, читаю. — занервничал Андреа.
— Что читаешь? — быстро спросил я.
— Классику.
— Какую?
— Оскар Уальд.
— Разве ты не прочел это книгу в прошлом месяце? — продолжал напирать я.
— Перечитываю.
— Так понравилась?
— Да, очень. — голос брата дрожал, но он не показывал этого.
Я нервно вздохнул. Младший явно не знал, как правильно и красиво врать. Пусть и не учится, ведь я терпеть не могу ложь.
В попытке успокоиться, мои пальцы крепче сжали кожаный руль.
— Ты знаешь, что я не люблю, когда мне врут, Андреа? — прорычал я.
Брат напрягся и сильнее вжался в сиденье.
— Прости, Несторе, я не хотел. — Андреа выглядел на грани истерики. — Я не хотел, правда Несторе, не злись, пожалуйста.
Его голос дрожал и мне захотелось ударить себя за вышесказанные слова. Видя испуганные глаза Андрея, я остановился и посмотрел на брата.
Я заехал на обочина, заглушив свою машина.
— Андреа, у тебя нет повода меня бояться. Я никогда не обижу тебя. Более того, я умру за тебя.
Мои глаза изучали его реакцию. Младший заметно успокоился.
— Я играл на фортепиано. — признался брат и вновь напрягся. Он смотрел не на меня, а на свои пальца, которые с силой сжимали коленки.
Я вернулся к дороге, не обращая внимания на Андреа, дрожащего рядом. Мне было все равно, чем занимался мой брат, если только это не наркотики и не алкоголь. Я с радостью приму любые его начинания, даже если это не подходящие занятие для членов мафии. Пусть кто-нибудь хоть слово скажет в сторону моего брата, и я разорву его на части.
— Ну и как? Получается? — невзначай спросил я.
Андреа удивлённо поднял взгляд. Он долго рассматривал мой профиль, когда я вел машину. Мне хотелось рассмеяться, потому что меня смущало, что мой брат так пялился на меня.
— Я бы сказал неплохо. Видеоуроки из интернета помогают мне лучше запоминать ноты. — промямлил брат.
— Я рад.
— Правда? — спросил он слишком громко.
Я рассмеялся, хотя в душе меня все равно немного напрягала отстраненность младшего.
— Мы же братья, я уважаю твои вкусы.
Андреа засиял и откинулся на спинку кресла, со спокойным лицом. Я погромче прибавил музыку и мы, как дураки, кем, наверное, и являлись, начали подпевать, совершено не обращая внимание на посторонние гудки. Я обгонял машины под бит песни и ускорился, когда в музыке начинался припев.
Андреа смеялся детским смехом, высоко подпрыгивает на сиденье.
Мне нравились подобные моменты. Моменты наполненные жизнью, движением и привычными эмоциями.
Признаться, я бы все отдал, лишь бы проводить больше времени с младшими братьями, которые чаще всего отталкивали меня.
Улыбка и смех Андреа действовали на меня, как батарейки на игрушечную машинку, и теперь я с новыми силами готов был попробовать пообщаться с братьями. Сегодня я сделал маленький шаг к Андреа, завтра сделаю к Дарио. Напоследок оставлю злого Итало. Босс всегда идет последним, ведь его трудно победить.
***
У дверей в палату стояли два охранника. Я кивнул им и зашел внутрь.
Отец сидел около матери и нежно гладил её по голове. Любовь или зависимость?
Смогу ли я когда-нибудь испытать первое? Или даже второе?
— Сыновья мои. — начал отец. Он отступил от мамы и присел на свою кровать.
Сыновья. Такое незнакомое для меня слово.
По команде отца, все охранники тут же вышли, оставляя нас в комнате совершенно одних. Только его помощница осталась с нами.
Он тоже как и я не любил посторонних на своей территории, однако безопасность была превыше всего. Я знал, что в здании напротив сидел снайпер, так что это успокаивало меня вдвойне.
Мама обездвиженно лежала на кровати и дышала через маску. Вид трубок, прицеленных к матери, вызывал неприятную горечь внутри.
Я поцеловал её в лоб, прежде чем это сделал Андреа. Хотя, младший её толком и не помнил.
Я её не узнал.
Мама была одной из самых красивых женщин в клане, с самой красивой фигурой. Все верующие ставили свечки в церкви, чтобы у мамы появилась дочь, перенимая все её достоинства. И я гарантирую, девочка получилась бы просто неотразимой красоты.
Сейчас, смотря на мать, я ощущал ужасные чувства внутри себя.
Люди старели - это нормально, но я не мог принять тот факт, что постарела моя мать.
Из-за аварии она быстро потеряла свою красоту. Волосы стали белыми, появились морщин и складки. Цвет кожи - тусклый.
Конечно, для меня мама всегда останется той самой девушкой с фотографии с соревнований по легкой атлетике, молодой и свободной. С золотистыми волосами, яркими зелеными глазами и вечно-молодой улыбкой.
— Как дела? — спросил я.
Его волосы и борода полностью покрылись сединой. Странно было видеть отца более живым, чем мать. Он старше её на пять лет, но при этом выглядел намного лучше.
Мама в коме. Вот уже 11 лет. Врачи сказали, что шансов на выздоровление нет, но отец продолжал верить в её пробуждение.
И сейчас, когда он слег в больницу с проблемами сердца, то попросил перевести его в палату к матери.
Отец очень любил её и никак не мог смериться с потерей.
Для меня она умерла ещё тогда, 13 мая.
— Как дела, подчиненный, солдат? Ты это хотел спросить? — язвительно пошутил отец и поморщился, когда боль пронзила его легкие. Я нечасто слышал его смешки.
— Прекрати, ты же знаешь, что я не называю так своих людей. — ответил я.
Андреа разговаривал с помощницей папы - Гейлой. Она была небольшого роста, со смуглой кожей и длинными каштановыми волосами, которые ассистентка частенько завязывала в пучок. Ко мне и моим братьям, кроме Андреа, она близко не подходила, боялась.
Младший что-то ей говорил, сильно жестикулируя и смеясь, а она слушала и не перебивала. Ему явно не хватало женского присутствия у нас в доме.
— Я попросил Орсо пойти на хер и не сообщать мне о ваших проблемах. Я правильно сделал? — прошептал отец.
Орсо - лучший друг отца, по совместительству отец Марко.
Я помрачнел. Заметив это, папа выгнул бровь в немом вопросе.
— Проблем нет. Почти нет. — добавил я.
Я не стал медлить и объяснил отцу недавнюю ситуацию. Хотел узнать его мнение. Большинство моих приказов и идеи вызывали у отца лишь одобрения, однако я все равно нуждался в его комментариях перед наступлением. Ему нравилось, как я мыслю и действую, поэтому он полностью доверял мне.
Но я не мог переубедить самого себя же.
— Густаво, в любом случае не займет место Капо. — начал отец. — Ему нужно убить сначала меня, потом тебя, потом всех остальных братьев.
Мы стояли у окна, наблюдая, как кипел город. Граждани толпились на пешеходных переходах, на остановках, у каких-то магазинов, где ярко светились вывески. Кто-то смеялся, кто-то куда-то бежал.
Мне нравилось наблюдать за повседневной жизнью, а потом резко возвращаться к своей, чтобы напомнить себе, что я монстр, что я режу и убиваю людей.
Папа становился спокойным и нежным, находясь рядом с мамой, поэтому все наши разговоры проходили в приятной для меня обстановки. Но в обычное время он был агрессивным и часто поднимал на нас руку. Как бы я не старался защитить своих братьев, им все равно доставалось.
Пройденный этап.
Начальный уровень.
Отец дал мне хороший и точный ответ по поводу моей ситуации. «Усиль охрану, этого будет достаточно. Миссури наша территория и никто не осмелиться покалечить или убить Капо». «Нельзя бежать от врагов, сынок, ты должен встречать их с победной улыбкой..»
Он был прав. Я не трус и не сбегу. Лишь обезопасю своих близких.
«Ломбарди не глупые и нападать в открытую не будут.» - в этом и был вопрос. То, что мы все окажемся в разных местах может сыграть им на руку, и они с лёгкостью перебьют всех нас. Я не позволю этому случится.
Попрощавшись с отцом и матерью, мы поехали в один из наших семейных клубов "Elma".
Остаток дня я провел вместе с Андреа, который, не замолкая, рассказывал мне о музыке. Мы много болтали, смеялись и шутили.
Такие моменты я ценил больше всего.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Власть грешных. Гордыня.
Roman d'amourБарбара Я всегда стремилась к лучшему. Всегда стремилась закрыть долги, завести семью и встретить человека, с которым мне бы захотелось состариться. Но, к сожалению, множество плачевных обстоятельств тянут меня вниз, заставляя сдаться, и навсегда...