Tác phẩm: Mùa xuân trở lại – Tái độ xuân quang 《再度春光》
Tác giả: Thảo Tửu Đích Khiếu Hoa Tử (讨酒的叫花子)
Edit: Hàn Mạch Tuệ
Chương 3: Không nhịn được
Thị trấn Bắc Giang tương đối nhỏ, chỉ có hai con phố, một mới và một cũ.
Phố Cổ là con phố ẩm thực với những nồi hấp nóng hổi, bánh Diệp Nhi (*) mềm dẻo thơm phức, đậu phụ trắng mềm đậm đà, súp thịt cừu hầm... Có nhiều loại đồ ăn vặt truyền thống, giá cả phải chăng, chỉ 20 tệ là có thể ăn no nê.
(*) Bánh Diệp Nhi
Địa điểm buổi trưa họ muốn đi chính là Phố Cổ này, có một cửa hàng nhỏ chuyên bán miến bò đặc biệt.
Hôm nay là mùng bảy âm lịch, trùng với phiên chợ của thị trấn, nhưng khi nhóm người bọn họ đi qua thì chợ gần như đã tàn, hai bên đường chỉ còn lại vài sạp hàng nhỏ lẻ. Gần đến giờ đóng cửa sẽ có một số mặt hàng được giảm giá, đặc biệt là trái cây theo mùa, dưa hấu năm đồng một cân, dâu tây bốn tệ, những quả lê da hơi xấu được bán theo túi. Hầu hết các loại trái cây được bán trong thị trấn đều do những người nông dân gần đó tự trồng, người dân địa phương gọi đây là "hàng tốt", mặt hàng nào cũng đều lấy hai từ này ra để làm lợi thế.
La Như Kỳ và những người khác chưa bao giờ đến mấy chợ thị trấn thế này nên không khỏi cảm thấy ngạc nhiên, vừa lên phố liền đông nhìn tây xem, mua đồ dọc đường đi, vô cùng hưng phấn.
Diệp Tích Ngôn đi đằng sau nhóm người, không có hứng thú với việc mua sắm, thậm chí nói cũng không nói nhiều.
Cô thực sự không muốn ra ngoài để tham gia cuộc vui, cảm thấy quá tẻ nhạt, nhưng quỷ thần xui khiến cô vậy mà đồng ý với lời rủ ăn cơm của La Như Kỳ.
BẠN ĐANG ĐỌC
[BHTT][Editing] MÙA XUÂN TRỞ LẠI - Thảo Tửu Đích Khiếu Hoa Tử
General FictionTác phẩm: Mùa xuân trở lại - Tái độ xuân quang 《再度春光》 Tác giả: Thảo Tửu Đích Khiếu Hoa Tử (讨酒的叫花子) Edit: Hàn Mạch Tuệ Thể loại: Nguyên sang, bách hợp, cận đại hiện đại. Thị giác tác phẩm: Hỗ công Khai hố: 08.2023 Tình trạng edit: Lết từ từ