Часть одиннадцатая

128 27 8
                                    

Всю ночь Кейсона не отпускала тревога

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Всю ночь Кейсона не отпускала тревога. Ему снилось пламя, досаждающее ему внезапными всполохами в лицо. Он проснулся с желанием найти этого мальчишку и поговорить. Может, он поймёт, что Кейсон не представляет для него угрозы.
Омега с трудом разлепил веки. Сел, попав при этом в полосу лучей заглянувшего в окошко солнца, зажмурился от яркого света. И тут же, заметив что-то странное, прищурившись, начал разглядывать свою комнату, в которой мебель и стены были увешаны нарезанными полосками бумаги с написанными на них крупным шрифтом словами. "Инкубаторский!" "Уходи отсюда!"
У Кейсона засосало под ложечкой. Он представил, как этот сопляк приходил ночью к нему в комнату и почувствовал себя в опасности. "Надо будет что-то придумать, чтобы запирать дверь", - решил он, понимая, что ключ ему не дадут.
.
Утро было столь солнечным и тёплым, что он решил, что не позволит рыжему засранцу испортить себе настроение.
Кейсон встал с постели, собрал полоски и положил их стопочкой на тумбочку.
Он подошёл к приоткрытому окну.
День обещал быть чудесным. На небе ни облачка и спокойная гладь воды озера говорит о том, что на улице полный штиль.
Кейсон открыл окно нараспашку и глубоко вдохнул, потягиваясь. "Такого пейзажа в Загоне не найдёшь".
Он услышал радостный крик и посмотрел вниз. Там, вопя и балуясь, рядом с господином Абнером, одетым в белый лёгкий костюм, выражая восторг, прыгал Хорус в плавках, с собранными в хвост рыжими волосами. Рядом шёл Отто и слуга с ведром и длинными палками.
"Это удочки!" - догадался омега.
Он проследил за ними взглядом до причала, где стоял катер и вдруг почувствовал острый приступ зависти от того, что его не позвали рыбачить. Он столько раз видел это на картинках в книгах, но ему ни разу в жизни не пришлось испытать это самому. "А Хорус вовсю пользуется своим положением любимчика", - с неудовольствием подумал омега, у которого, несмотря на самообладание, всё же испортилось настроение. "Интересно, за что ему такие почести?"
Кейсон был напрочь лишён мысли, что преференции возможны за секс. Ему бы и в голову не пришло использовать себя в качестве товара для сделки. Он бы очень удивился, если бы кто-то предложил ему подобное, настолько воспитанник Загона был далёк от идеи доступности наслаждения сексом и возможности использовать это в корыстных целях. "И уж если ложиться с кем-то в постель, то только по любви", - был убеждён он, ранее принуждаемый насильно терпеть того, кто был ему неприятен.
Кейсон понимал, что удел раба предполагал смирение во всех вопросах, но мысль проявить инициативу и соблазнить кого-нибудь Кейсон посчитал бы кощунством.
.
Всю первую половину дня он усердно учился, восхищая своего преподавателя усвоенным материалом и жаждой знаний. А затем был приглашён отобедать с господином Абнером.
Он и думать забыл о подсмотренной утром сцене сбора на рыбалку и своей невольной обиде, но отчего-то волновался, недоумевая, зачем хозяину нужно с ним встречаться.
.
Кейсон вошёл в столовую и непроизвольно напрягся.
Во главе большого стола располагался Абнер. Справа, по длинной стороне, сидел Хорус, которого появление Кейсона застало так же врасплох, как и нового раба присутствие рыжей бестии.
Слуга проводил Кейсона за стол и усадил напротив омеги. Два взгляда, словно шпаги, скрестились над столом.
Едва Абнер отвёл от них глаза, как мальчишка лягнул Кейсона ногой. Тот нахмурился и сдвинул колени в сторону так, чтобы Хорус при всём желании до него не достал.
Ему не хотелось отвлекаться на мелкого засранца. Его озадачила сложная сервировка и для начала нужно было понять, что к чему.
- Я решил, что вам, парни, нужно познакомиться, - доброжелательно произнёс господин Абнер. - Вы наиболее близки по возрасту и каждому из вас будет общение полезным. Тебе, Кейсон, для адаптации к условиям обычной жизни, а тебе, Хорус, не помешает научиться серьёзному отношению к урокам.
- Я стараюсь и делаю всё, что могу! - возразил младший омега.
- Недостаточно, - Абнер был категоричен. - По отзывам преподавателя, в знаниях Кейсон скоро оставит тебя далеко позади, а ведь он только начал осваивать материал.
Рыжий парень полоснул Кейсона ненавидящим взглядом и смиренно опустил голову:
- Хорошо, господин. - Я сделаю всё, что должен.
- Вот и славно. - Абнер поочередно посмотрел на одного и другого. - Пока я буду в отъезде, вам не придётся скучать.
- Надолго? На сколько дней? - встрепенулся Хорус.
- Несколько. Я не знаю точно. Там будет видно. - Абнер дал знак прислуге подавать обед.
.
Он дождался, когда ему и парням принесут салат, и взял из разложенных на столе приборов нужную вилку.
- Приятного аппетита.
Поначалу растерявшись, Кейсон внимательно следил за последовательностью действий хозяина, не желая продемонстрировать своё невежество и взять не тот столовый прибор. К счастью, он был достаточно внимателен, и к тому же, не поддался на провокации Хоруса. Поняв его затруднения, тот пытался сбить его с толку, нарочно выбирая неподходящий инструмент.
Салат с хрустящими листочками Кейсону понравился. Крем-суп он осилил. Вкус и цвет хоть и были непривычными, но приятными. Принесли второе: большой кусок мяса и картофельное пюре. Он наколол мясо вилкой, и она воткнулась во что-то твёрдое. Он неуверенно посмотрел на Абнера и положил вилку с едой на тарелку.
- Что такое, Кейсон? Почему ты не ешь?
- Простите, господин Абнер, в мясе что-то жёсткое.
Господин попросил позвать повара. Тот примчался в мгновение ока, страшно переживая.
- Проверьте блюдо Кейсона, - распорядился Абнер.
Повар ловко разрезал кусок мяса на несколько частей, отделив косточку от мякоти.
- Это сочное бедро кролика, господин Абнер. Я не понимаю, что может быть не так. Здесь жёсткая - только кость. - Он постучал по ней ножом, демонстрируя правоту своих слов.
Щёки Кейсона порозовели от испытываемой им неловкости.
- Простите, - пробормотал он. - Я не знал, что в мясе бывает кость.
Недоверчиво наблюдающий за всем этим Хорус прыснул в тарелку и, не сумев сдержаться, захохотал. Абнер улыбнулся:
- Теперь понятно, чем вас кормили, - примиряюще сказал он. - В синтетическом мясе костей нет, но здесь ты будешь есть натуральные продукты, поэтому просто будь к этому готов и ешь аккуратно. Кости могут быть в мясном и рыбном блюдах, а также во фруктах. - Он указал взглядом на мясо в тарелке Кейсона. - Попробуй. Это очень вкусно.
Красный от стыда омега взял вилку. Наколов кусочек мяса, положил его в рот и заставил себя жевать. Вкус был незнакомый и консистенция непривычной.
- Вкусно? - Абнер явно ждал положительной оценки, как и повар, с напряжением смотрящий на процесс.
- Да, очень. - Кейсон с трудом подавил желание выплюнуть эту гадость. Сделав над собой усилие, проглотил и вымученно улыбнулся, стараясь не смотреть на веселящегося парня напротив.
- Ну хватит, Хорус, - осадил юного омегу господин Абнер. - Ты лучше скажи мне, как твои успехи в географии? Ты выучил особенности той местности, куда я планирую поездку, в которую хочу тебя взять?
Хорус мгновенно изменился в лице. Веселье как рукой сняло. Он опустил голову, словно пытался найти ответ на заданный вопрос в картофельном пюре.
- Да, господин Абнер. Я хорошо усвоил, что там очень холодно и туземцы ходят в ослиных шкурах.
Абнер едва не подавился. Прожевав кусок, он уточнил:
- Прости, Хорус, но я правильно понял, что ты сказал? В ослиных? При минус сорока градусах на улице?
С выражением негодования на лице, он положил вилку на тарелку перед собой. Повернув голову в сторону рыжего юноши, строго произнёс:
- Попроси, пожалуйста, своего учителя объяснить тебе ещё раз места обитания ослов. Потому что у меня создалось впечатление, что один из них, прямо сейчас, завёлся у меня в столовой.
Кейсон наблюдал, как покраснело лицо мальчишки. В этом доме, постоянно попадая впросак, он слишком хорошо узнал, что такое стыд, поэтому ему стало его жаль. Но не настолько, чтобы в глубине души не почувствовать тихую радость мстительного удовлетворения.
- Сегодня ко мне приглашены гости, - вспомнив, для чего он собрал их за столом, сказал Абнер. - Вы оба должны присутствовать. Хорус, ты помнишь? Тебя ждёт работа. Кейсон, - он повернулся к нему, - тебя тоже. Поможешь слугам разносить напитки и закуски. Я надеюсь, ты достаточно ловок, чтобы не уронить бокалы с подноса. И помни - твоё место в зале. Все должны хорошенько рассмотреть моё новое приобретение. - Хозяин окинул его оценивающим взглядом. - Поддерживать непринуждённый разговор обо всём на свете ты навряд ли сможешь, но от тебя этого и не требуется.
Кейсон посмотрел на него с тревогой:
- Мне нужно отвечать на вопросы о моём прошлом? Жизнь в Загоне не кажется здесь чем-то постыдным?
Взгляд Хоруса метнулся между Кейсоном и Хозяином. Омега снова уставился на эту неожиданно свалившуюся на него помеху и его взгляд потяжелел упрямством. Он только-только расслабился, что Кейсон не нажаловался на него из за "бумажных" угроз, как решил, что это произойдёт именно сейчас.
Господин Абнер откинулся на спинку стула.
- А что здесь может быть постыдного? Прекрати так думать, Кейсон. Все наши страхи у нас в голове и часто они не имеют отношения к тому, что происходит в реальности. Нет спроса с того, что ты был изменить не в силах. Не позволяй подобным мыслям отравлять себе жизнь. Пусть главным мерилом для неё будет не чужое мнение, а твоя собственная трезвая самооценка. Вот эту трезвую самооценку и стоит в себе взращивать. А ещё любовь к своему хозяину и верность ему. Остальное - пустое.
Абнер поднялся и дал знак слуге:
- Подайте мне чай в кабинет.
Уже в дверях, повернулся:
- А вы, мальчики, после чая готовьтесь к приёму гостей.
Дождавшись, когда господин скроется за дверью, Хорус тут же поднялся и покинул столовую. Кейсон закончил обед в одиночестве, и признаться, был этому рад.
.
Кейсон стоял в кухне особняка с небольшим металлическим подносом в руках, внимательно внимая Луи, немолодому бете, прослужившему этой семье господ уже двадцать лет.
- Ставь бокалы ближе к центру. Если расставишь по краям и кто-то возьмёт бокал, то... Упс...
Он продемонстрировал, как на противоположной стороне полная водой ёмкость перевесила, и поднос едва не слетел с руки.
- Так же, держа поднос, шире расставляй пальцы, это увеличит площадь опоры. - Луи кивнул, одобряя действия старательного ученика. - Молодец.
- Старайся подойти ко всем гостям, но ненавязчиво. Держись в поле зрения, но не слишком близко. И не нужно настырно дышать в затылок, чтобы быть обнаруженным. Лучше зайди с той стороны, где гость тебя увидит.
Следи за всеми. Если заметил, что у кого-то бокал пустой, подойди, чтобы забрать. Только руками не хватай. Молча предложи поставить его на поднос, вот так. Спроси, может быть ещё что-то принести. И будь вежлив. Не забывай кланяться. Не пялься на гостей, им не нравится такое, но если омега или альфа старательно демонстрируют свой эффектный наряд и ждут внимания, можешь выразить своё восхищение. Немногословно. И лучше взглядом, нежели словами.
- Взглядом? Это как?
- Представь, что ты восхищён чем-то. Вот и сделай такое лицо.
Кейсон вспомнил, как он впервые вышел на городскую улицу. Его глаза распахнулись и брови поползли вверх.
- Нет, рот открывать не надо, - Луи не смог сдержать улыбку. - И вообще это чуточку чересчур. - Лучше просто скажи:
- Вы прекрасно выглядите. И немного поклонись.
- Вы прекрасно выглядите, - эхом повторил Кейсон, склоняя голову, слегка сгибаясь в талии. Смотря на довольное лицо своего учителя, смущённо улыбнулся.

ЗагонМесто, где живут истории. Откройте их для себя