Палюче сонце було схоже на кров, винні знамена* стояли вертикально.
*Посилання на шовкові прапори, які ще в давнину вивішували винні крамниці для реклами свого бізнесу.
Звивиста міська стіна тягнулась аж до безмежної пустелі, наче гострий кинджал, що одним ударом перерізає горло.
У кутку зібралася зграя диких собак.
Коли світло призахідного сонця перетнуло кордон мурів, воно впало на в'ялене м'ясо, яке вони роздирали. Я зробив крок уперед.
Я дуже боявся собак, але був надто голодний, щоб прислухатися до голосу розуму.
Бажання їсти затуманило мені розум, змусивши ступити на територію жорстоких боїв диких собак.
Ряд собачих очей, завбільшки з мідні дзвіночки, витріщилися на мене. Я тримав бамбукову палицю, яку підняв, безперервно повторюючи собі: «Якщо собаки не зроблять нерозважливого кроку, я теж не зрушу з місця».
Чорний пес вильнув хвостом, злобно дивлячись прямо на мене. Раптом його паща вкусила головку бамбука. Я швидко відпустив його й підхопив курячу ніжку, біжучи назад так швидко, як тільки міг.
Зграя собак розхвилювалася й погналася за мною, несамовито гавкаючи.
Незабаром я втратив сили бігти, похитуючися, зробив кілька кроків, перечепився через камінь і впав на землю.
***
На мене кинувся пес. Мої ноги затремтіли, а тіло відсахнулось. У ту ж мить у моїх зіницях відбилася величезна морда собаки.
Нерви в моїй голові миттєво затремтіли, і мій розум затьмарився.
Наступної миті голова собаки впала мені на руки, а її кров забризкала все моє тіло. Через довгий час я нарешті відреагував і закричав, відкинувши голову собаки й заревівши.
Повернувшись спиною до сонця, він стояв і дивився на мене зі спокійним виразом обличчя. Подивившись деякий час, він підійшов до мене й, нахмурившись, зачепив мечем мій верхній одяг, витираючи кров з леза.
***
Я плакав, дивлячися, як він знімає з мене верхній одяг, продовжував плакати, дивлячись, як він витирає свій меч, і все ще плакав, дивлячись, як він формулою духовного вогню спалює мій верхній одяг на попіл.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Я закохався в заклятого ворога мого Білого Місячного Сяйва
RomanceЯ закохався в заклятого ворога мого Білого Місячного Сяйва / I Fell in Love with My White Moonlight's Arch-Enemy / 我爱上了白月光的死对头 Авторка: 三月桃胡 (Сань Юе Тао Ху) Рік: 2020 Кількість розділів: 11 Опис: У мене було Біле Місячне Сяйво. Він походив із прес...