Unicode
အန်းဝူကျို့ တစ်ယောက်သူ့အမြင်အာရုံ ပျက်စီးသွားသည်ဟု ခံစားမိသည်။ အလင်းရောင်လှုံဆော်မှုအောက်တွင် သူ့မျက်လုံးများကို အနည်းငယ် ကျဉ်းမြောင်းကာ ကြည့်ရင်တောင်မှ သူ့အမြင်အာရုံနယ်ပယ်ထဲရှိ 30မှ 40မီတာ အမြင့်ရှိတဲ့ ကြီးမားတဲ့ အချက်အလက်ပြ မြင်ကွင်းဘားတန်းကြီးကို မြင်ရဆဲဖြစ်တာမို့ပင်....၎င်းဟာ ထင်ရှားတဲ့ ပုလဲ ပုတီးစေ့ ခေါင်းနဲ့ Hua Dan လိုမျိုး မိုးမျှော်တိုက်ကို ဆန့်ကျင်လျှက်ရှိတယ်။
(T/N – Hua Dan ဆိုတာ ငယ်ရွယ်ပြီး လက်မထပ်ရသေးတဲ့ အမျိုးသမီး ကာရိုက်တာ ဖြစ်တယ်။၎င်းဟာ Dan အမျိုးသမီး ဇာတ်ဆောင်ရဲ့ အမျိုးအစားခွဲတစ်ခုပင်။ အမျိုးသမီးများအတွက် အရေးကြီးတဲ့ အခန်းကဏ္ဍများထဲမှတစ်ခုဖြစ်ပြီး ကျက်သရေရှိလှသော ခြေလှမ်းများ, ညှင်သာ သိမ်မွေ့တဲ့ လှုပ်ရှာမှုများနှင့် သာယာပြီးမြင့်မားတဲ့ အသံမျိုးဖြင့် ထင်ရှားသည်။
ထုံးစံအတိုင်း Google မှ ရှာဖွေ ကောက်နှုတ်ထားခြင်းသာ,အမှားတစ်စုံတစ်ရာ ပါရှိပါက ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါတယ်ရှင်)
သူတို့အားလုံးဟာ ကမ္ဘာကြီးရဲ့ ထိပ်ဆုံးတွင်ရှိနေကြပြီး ယောက်ယက်ခက်လှုပ်ရှားနေတဲ့ အသံတွေနဲ့ အလင်းရောင်များ ၊ ဆင်းရဲသားတွေ နေထိုင်ကြတဲ့ ညစ်ပတ်စုတ်ပြတ်သည့် ရပ်ကွက်များထဲမှ ဓာတုပစ္စည်းတွေမျောပါနေခြင်းမရှိတဲ့ ရေမြောင်းများ၊ စွန့်ပစ်ထားတဲ့ ခြေတုလက်တု အစုအပုံများနှင့် မည်သူကမှ ဂရုစိုက်ထားခြင်းမရှိပါသော ပုပ်ပွနေတဲ့ လူသေအလောင်းများ ကို မြင်တွေ့နိုင်ပါတယ်။
နောက်ကိုပြန်လှည့်ကြည့်မည်ဆိုပါကလည်း , လူတွေဟာ စားပွဲမှာ ဝိုင်းထိုင်နေကြပြီး တစ်ယောက်မျက်နှာ တစ်ယောက်ကြည့်နေကြလေရဲ့။ သူတို့စိတ်ထဲ မသိုးမသန့်မှုတွေနဲ့ ကြည့်နေကြတာဖြစ်တယ်။ အပြင်ဘက်မှာရှိတဲ့ အာရုံခံစားမှုကို မသိရှိနိုင်ကြတဲ့ ခွေးတွေ မြင်းတွေ နဲ့ နှိုင်းယှဉ်ရင်တော့ ဒီနေရာက ပိုပြီး ရိုးရှင်းတယ်ထင်ရတာပဲ။ လူရှစ်ယောက်, ထိုင်ခုံ ရှစ်ခုံ, ပြီးတော့ ထိုင်ခုံတိုင်းရဲ့ ရှေ့မှာရှိတဲ့ စားပွဲကိုတော့ တစ်ခုထဲမြင်နိုင်တဲ့ Screen ပုံစံလုပ်ထားပြီး အခြားဘာမှမရှိပေ။
YOU ARE READING
Survivorship Bias {Myanmar Translation}
ActionHello! This is the Myanmar translation of survivorship bias. Original work is 幸存者偏差[无限] by 稚楚 and we translated from the English translator. Status in COO: 161 Chapters + 9 extras (Complete) This is the English translation link, https://www.wattpad...