Розділ 1.Вступ

67 11 2
                                    

У певну годину я відчинив вікно, заплющив очі і відчув запах ще не розсіяної в повітрі вологи.
Здавалося, що скоро піде дощ, але поки погода була спекотною, тому він мав прийти.

У нього було гладке чорне волосся кольору воронячого крила та бліде обличчя. Він зазвичай не надто високо піднімав голову під час ходьби, а на його лівій руці був шрам завдовжки приблизно півдюйма.
У такі спекотні дні, як цей, він розстібав сорочку на грудях, закочував рукави і з акуратними контейнерами неквапливо приходив у цей провулок.

Я почув звук його кроків, а також беззвучний зворотний відлік у моїй голові.

Я розплющив очі і наживо побачив людину, що тільки-но була в моїй уяві і таким чином зараз створювала для мене ілюзію «мрії, що здійснилася».

О, він приніс із собою багато сушеної риби та ненадовго затримався в тісному провулку,щоб нагодувати маленьку зграю безпритульних кішок.

Як справжній боягуз, я сховався в непримітному кутку біля вікна і тихо запитав себе: «Чи можу я порівняти тебе з яскравим літнім днем?»

Здавалося, що він щось відчув, підняв вкриту шрамами ліву руку і погладжуючи маківку бездомної кішки, він наче злегка усміхнувся, ніби даючи мені відповідь.

В черговий раз я відчув ейфорію від відчуття «здійсненої мрії».


P/S: Якщо я зможу подарувати тобі квітку, то відразу зізнаюся тобі.

,,Вісімнадцятий любовний лист,що знов був глибоко десь захований.
Лендер написав його вдень у середині літа"

Примітка перекладача:

Я зовсім забула про це оповідання,аж поки не полізла у свій Kindle,щоб повидаляти старі файли.На щастя,файл,куплений на Amazon ще з рік тому нікуди не дівся,бо зараз анлейт видалений з усіх сайтів.
А раз у мене є час-то треба таки перекладати.

Шановні читачі, нагадую,що лайк завжди піднімає перекладачу настрій,а поставити його займає 1 секунду.

Assassinate / Вбивство / 刺杀Where stories live. Discover now