Розділ 38

243 6 0
                                    

Нам не потрібно було багато часу, щоб знайти Енцо після того, як отримали його місцезнаходження. Все пройшло більш гладко, ніж я думав. Невелика бійка, кілька гранат у руках. Навколо нас літали кулі, після чого я витягнув Енцо з клубу.

А тепер він сидів прив'язаний до стільця у моєму підвалі.

Його допитували годинами, але я так і не отримав необхідних відповідей.

Він не знав, де Альберто.

Я вважав, що він бреше, але на його обличчі можна було прочитати, що це правда. Він насправді не знав. Його страх зруйнував міцну броню. Йому було страшно.

Альберто був розумною людиною, але як довго він буде ховатися?

Я сидів перед Енцо, коли він знову закашлявся, випльовуючи зламаний центр. Кров стікала й ковзала його підборіддям. Він важко дихав, його груди здіймалися майже болісно. Кожен вдих повітря давався йому важко.

Він тихо засміявся, і я здивовано підняв брови. Його сміх звучав смішно, майже вимучено. Нахилившись уперед, я чекав, поки він заговорить.

— Чому ти не питаєш Ніколая? – прохрипів він.

Я випростався, а м'язи напружилися від його слів.

— Ти такий впевнений... у собі, але твоя найбільш... довірена особа... є радником. Запитай його...

Його голова опустилася, ніби ці кілька слів його втомили.

Ніколай, який стояв позаду, обхопив пальцями його горло і стиснув. Енцо намагався дихати, але його обличчя почервоніло. Я міг бачити, як на його шкірі лопаються кровоносні судини.

Коли його очі почали втрачати фокус, я підняв руку, і Ніколай відразу відпустив. З його грудей вирвався сміх. Це був тихий сміх, але він прозвучав смертельно і холодно. Навіть небезпечно.

Перш ніж заговорити, я дав Енцо час, щоб опанувати дихання.

— Він не зрадник, — спокійно відповів я, спираючись на спинку крісла.

Енцо різко закашлявся, піднявши голову. Його очі спалахнули здивуванням.

— Він... Він... шпигує... за... тобою... заради Альберто.

— Неправильно, – тихо відповів я. — Це не так. Шкода, що Альберто так думає.

— Що? – Енцо захрипів, розгубленість була написана на його закривавленому обличчі.

Замість відповіді я підвівся. Розчарування наростало в мені, коли я вийшов з кімнати. Якщо люди Альберто вважали Ніколая зрадником, то вони не знали, хто був справжнім зрадником.

Ще один розумний хід Альберто. Хтось з мого маєтку працював на нього, але ніхто інший не цього, окрім них.

— Дідько! – заревів я, б'ючи кулаком по стіні. Я чув, як тріщали мої кісточки, але біль не був мені важливим. Це ще більше мене розлютило.

— Що ти хочеш робити? – тихо запитав Ніколай. Він завжди був спокійним, завжди готовим до наступного кроку.

— Не вбивай його. Трохи зачекай.

Енцо був правою рукою Альберто. Він знадобиться йому. Зрештою, його імперія зараз була в руках цього чоловіка, що зараз знаходився у моєму підвалі. Незабаром Альберто захоче зв'язатися з Енцо.

І коли він це зробить, ми будемо готові.

Я заплющив очі і притулився чолом до стіни.

За моїми закритими повіками промайнуло обличчя Айли. Така ж мила усмішка. Звук її сміху.

Тільки цього разу я чув її шепіт. Три заборонених слова.

Я тебе кохаю.

Ці слова ніколи не були вимовлені між нами, але вони існували.

Вперше я побажав, щоб вона їх сказала. Мені хотілося, щоб я чув ці слова, поки мого Ангела немає.

Мафіозі та його Ангел 2Where stories live. Discover now