розділ 11

46 2 0
                                    

ЄЛЕНА

— Я забираю тебе.

Я лежала на сонці біля басейну Торе на шезлонгу, який був схожий на хмару. Поспішаючи, щоб встигнути на літак Данте, я не взяла купальник, але коли згадала про це Данте, він зник на кілька годин і повернувся з оберемком пакетів з покупками.

— Мені стало нудно, тому жінка обрала дещо з цього, — зізнався він, поки я копалася у фірмових пакетах від Валентино, Версаче, Інтимісімі, Прада та Дольче та Габанна. — Але я купив тобі три купальники, які щиро схвалюю.

На мені зараз був один, крихітний червоний, який ледве прикривав мої маленькі груди, не кажучи вже про область паху та сідниць. У звичайному житті я б ніколи не надягла щось подібне, але те, як очі Данте палали, наче розпечене вугілля, змушувало мене почуватися в ньому богинею.

Я згадала про це, коли розплющила очі, затуляючи їх однією рукою, щоб примружитися в променях вранішнього сонця на Данте, що стоїть біля ніжки шезлонгу.

— О? — спитала я, піднімаючи ногу, проводячи пальцями на його внутрішній стороні стегна. — Я не відмовилася б залишитися.

Він трохи загарчав, спіймавши мою ногу, і підняв її вище, щоб поцілувати мене в кісточку.

— Як би це не було привабливо, я зрозумів, що ми ще не мали нормального побачення. Я хочу запросити тебе кудись. Доглядати тебе як слід.

— Я пішла за тобою в Італію, — уїдливо помітила я. — Я б сказала, що ти вже зробив гідну роботу з догляду за мною.

— Ні, — промимрив він, сідаючи на край шезлонгу біля мого стегна і нахиляючись уперед, обхоплюючи мене своїми мускулистими руками. Його дихання на моєму обличчі пахло лимоном та м'ятою. — Я відвезу тебе в найкрасивіше місце на півдні, напою найкращим вином і нагодую найкращою їжею, яку ти коли-небудь куштувала, хвалитиму тебе, доки ти не відчуєш себе regina mia (пер. з італ. «моєю королевою»), а потім привезу тебе додому і відтрахати до втрати розуму, зрозуміло?

Я моргнула, відчувши жар його слів, що перевершує жар сонця на шкірі.

— Ну, у мене сьогодні дуже щільний графік, але, гадаю, я зможу знайти час для тебе.

Sei cosi bella (пер. з італ. «ти така гарна»)

, — сказав він майже про себе, проводячи пальцем від моєї кісточки до внутрішньої сторони стегна. — Мені розповісти тобі, як я планую трахнути тебе пізніше, чи тобі подобається очікування?

Коли лиходії повстають Книга2Where stories live. Discover now