ЄЛЕНА
— Я забираю тебе.
Я лежала на сонці біля басейну Торе на шезлонгу, який був схожий на хмару. Поспішаючи, щоб встигнути на літак Данте, я не взяла купальник, але коли згадала про це Данте, він зник на кілька годин і повернувся з оберемком пакетів з покупками.
— Мені стало нудно, тому жінка обрала дещо з цього, — зізнався він, поки я копалася у фірмових пакетах від Валентино, Версаче, Інтимісімі, Прада та Дольче та Габанна. — Але я купив тобі три купальники, які щиро схвалюю.
На мені зараз був один, крихітний червоний, який ледве прикривав мої маленькі груди, не кажучи вже про область паху та сідниць. У звичайному житті я б ніколи не надягла щось подібне, але те, як очі Данте палали, наче розпечене вугілля, змушувало мене почуватися в ньому богинею.
Я згадала про це, коли розплющила очі, затуляючи їх однією рукою, щоб примружитися в променях вранішнього сонця на Данте, що стоїть біля ніжки шезлонгу.
— О? — спитала я, піднімаючи ногу, проводячи пальцями на його внутрішній стороні стегна. — Я не відмовилася б залишитися.
Він трохи загарчав, спіймавши мою ногу, і підняв її вище, щоб поцілувати мене в кісточку.
— Як би це не було привабливо, я зрозумів, що ми ще не мали нормального побачення. Я хочу запросити тебе кудись. Доглядати тебе як слід.
— Я пішла за тобою в Італію, — уїдливо помітила я. — Я б сказала, що ти вже зробив гідну роботу з догляду за мною.
— Ні, — промимрив він, сідаючи на край шезлонгу біля мого стегна і нахиляючись уперед, обхоплюючи мене своїми мускулистими руками. Його дихання на моєму обличчі пахло лимоном та м'ятою. — Я відвезу тебе в найкрасивіше місце на півдні, напою найкращим вином і нагодую найкращою їжею, яку ти коли-небудь куштувала, хвалитиму тебе, доки ти не відчуєш себе regina mia (пер. з італ. «моєю королевою»), а потім привезу тебе додому і відтрахати до втрати розуму, зрозуміло?
Я моргнула, відчувши жар його слів, що перевершує жар сонця на шкірі.
— Ну, у мене сьогодні дуже щільний графік, але, гадаю, я зможу знайти час для тебе.
—
Sei cosi bella (пер. з італ. «ти така гарна»)
, — сказав він майже про себе, проводячи пальцем від моєї кісточки до внутрішньої сторони стегна. — Мені розповісти тобі, як я планую трахнути тебе пізніше, чи тобі подобається очікування?
ВИ ЧИТАЄТЕ
Коли лиходії повстають Книга2
Tiểu thuyết Lịch sửЯ герой, якого ніхто не хотів. Я був вбивцею. Одним з найжорстокіших і найбагатших людей Нью-Йорка. Данте Сальваторе, капо всіх капо. І все ж у мене була одна слабкість. Єлена Ломбарді. Холодна, як лід, гостра, як край розбитого скла, і прекрасна, я...