*Эблескивер - рождественские пончики датчан
**Глёг - горячий алкогольный напитокРождество, как и Новый год — волшебные праздники.
Волшебные своей атмосферой, тем, что иногда хочется прыгнуть с головой обратно в детство и верить в то, что Дед Мороз существует, и именно он оставляет вам подарочки под ёлкой, которую вы вместе с родителями наряжали.
Особенно хорошо отмечать эти праздники с любимым человеком.
***
Вы блаженно закрыли глаза, вслушиваясь в суету людей и разных тематических песен, исходящих из кафешек и магазинчиков.
Уже был вечер, на улице повсюду были гирлянды, разные украшения на подвесках магазинов, ресторанов, домах и парках.
И правда, волшебно, чарующе.
***
Кому-то не нравилась вся эта суета на кухне, а кто-то с удовольствием готовил вместе со своей семьей. И вы относились ко второй группе.
Вы достали из духовки рождественские пирожки и поставили их на стол.
Теперь самое главное блюдо — окорок. Что-что, но ни один себя уважающий фин не может представить праздничный стол без этого блюда.
— Приготовь горчицу, я пока займусь мясом. — Фин подошёл и чмокнул вас в губы, из-за чего вы улыбнулись и принялись за дело.
***
В основном он вам показывал, что и как надо было делать, ведь вы впервые готовите такое, хотя Фин уверял вас, что готовится очень легко.
На манящий запах окорчка «сбежались» Дания и Эстония.
— Ммм… Жду не дождусь поесть этого аппетитного… Сочного… — Дания с такими горящим взглядом глядел на это мясо, что у него чуть ли слюна не потекла с уголка рта.
— Так, вы двое очень вовремя! — Радостно сообщили вы, отвлекаясь от работы на краткое время. Датчанин и эстонец вопросительно глянули в вашу сторону.
— Дания, на тебе готовка рисовой каши, а Эстония занимается имбирным печеньем. Вперёд за работу. — Скомандовали вы, возвращаясь к своим делам. На жалобное скуление со стороны Дании и Эстонии улыбнулся фин.
— Не только же мы будем работать? — Сказал Финляндия, при этом не забыв протянуть им двоим фартуки.