Глава 10. Граф

10 5 4
                                    

Мэкреди, 16-я параллельная Галактика от Млечного пути.

В дверь постучались. Это была скорее дань уважения принятому этикету, чем настоящее желание услышать позволение войти. Визитёр бесшумно прошёл через небольшую комнату и остановился у письменного стола, выполненного из редкого тёмного дерева. Сидевший за ним человек даже не поднял головы, чтобы поприветствовать вошедшего.

- Ты ужасно невоспитанный, - гость вальяжно расположился на стуле напротив.

Ответом ему послужила тишина.

- Да брось, Геральд! Отвлекись от своих важных дел хоть мгновение, будто к тебе каждый день заходит любимый брат! - парень наклонился и заглянул в разложенные на столе бумаги. Светлые кучерявые волосы упали на его чуть вздёрнутый нос.

Хозяин кабинета оторвал глаза от книги и исподлобья взглянул на непоседливого посетителя.

- Ну наконец-то! Зачем ты читаешь этот мусор, братец, решил на досуге навестить одну из самых отсталых планет и убедиться, что жизнь в Мэкреди - чудо? - блондин откинулся на спинку стула и усмехнулся. Его забавляло всё, что касалось путешествий на Терро, а видеть брата, увлечённого литературой живущих там народов, было забавно втройне.

- Уже, Альберт.

Брови парня вопросительно взлетели.

- Кто-то же должен работать, пока ты носишься по столице, выслеживая презренных воров и пугая нищих, - невозмутимо пожал плечами Геральд. От этого движения достававшие до плеч волнистые чёрные волосы блеснули, открывая белоснежные передние пряди.

Браться были разными и по характерам, и по внешности. Увидь их кто вместе, ни за что не подумал бы, что перед ним родственники, хотя разница в возрасте была совсем не большой. Младший был широким в плечах и обладал сильно выраженной мускулатурой, в то время как старший являл своей фигурой утончённого аристократа, который, по мнению немногих видевших его людей, не смог бы даже поднять какое-либо оружие.

- Что же это за имгова работа, ради которой нужно на Терро?

- Хотел бы я сказать, что тебя это не касается, - Геральд вытянул из-под разбросанных по столу бумаг сложенный пополам листок и протянул брату.

Альберт нахмурился, взглянув на представшую взору картинку. С листа на него смотрела девушка с горящими зелёными глазами. Острый подбородок, маленький прямой нос, бледно-розовые губы. Неизвестно, считалась ли она красавицей на своей планете, но Альберт подумал, что, не хмурь девушка брови, могла бы выглядеть вполне мило.

- Влюбился? - смеясь уточнил он, возвращая фотографию брату.

- Пожалуй, я всё-таки скажу: тебя не касается, - продемонстрировав наигранно издевательскую ухмылку произнёс Геральд, бросая листок с изображением к остальным бумагам.

- Кто она?

- Пока не понял всего. Зато знаю, что Её Святейшество Верховная Тупица проворонила, как девчонке вручили опасную мэкредийскую безделушку. Вещица путает мысли своему обладателю и отбивает охоту снимать, заставляя носить её постоянно. Девчонка оказалась непростой и решила сопротивляться, кулон начал тянуть энергию из неё. Я немного помог.

- Да ты влез в крупную переделку, я смотрю, - помолчав заключил Альберт. Геральд начал обходить Верховную Леди с фланга, раз узнал об этой девушке больше даже того, что известно самой правительнице.

- Я уже давно там. Если терройка не бесполезна, путь лучше будет на нашей стороне, чем в арсенале Кэролайн.

- Собираешься что-то предпринимать?

- Пока только наблюдать.

Альберт покачал головой. Вступать в открытую войну с Верховной Леди было не просто опасно - смертельно опасно. Особенно теперь, когда над Мэкреди нависла какая-то угроза, которую Её Святейшество намеревалась предотвратить. Если бы только Геральд мог прислушаться к нему и оставить правительницу в покое...

Мэкреди. Призраки прошлогоМесто, где живут истории. Откройте их для себя