РУХ
Я не перестану бігти, поки не повернуся в племінні печери. Не має значення, що мені доводиться бігти годинами безперервно, перетинаючи засніжені пагорби. Усе, що має значення, це Хар-лоу. Я не можу перестати думати про те, як жахливо в мене вивертало нутро, коли один із мисливців піднявся на схил пагорба і попрямував прямо до нас із Рахошем, у той час, коли ми полювали на стадо двісти. Він розполохав нашу здобич, і Рахош гарчав на нього... доти, доки ми не дізналися причину, через яку він розшукував нас.
Хар-лоу народжує.
Рахош залишився з виснаженим мисливцем, який пройшов довгий шлях, щоб знайти нас, а я помчав назад наодинці. У моїй голові проносяться всі ті години, що минули відтоді, як вони відправили гінця. Моя Хар-лоу страждає від болю? З комплектом усе добре? Щось пішло не так, і це викликало в неї пологи сьогодні? Тисяча страхів налягають на мене доти, доки я вже не можу дихати.
Але я все одно мчу вперед.
Мене пронизує полегшення, коли в полі зору з'являється скеляста круча, де знаходяться племінні печери. Я мчу ще швидше, оскільки кінець шляху вже близький.
Кілька миттєвостей потому на слизькій поверхні мене заносить, і я, ковзаючи, влітаю в печеру, відкинувши свою сумку вбік . У печерах тиняється натовп народу, але я, не звертаючи на них уваги, прямую прямо до моєї печери. Фіранка засунута, а просто ззовні крокує Вектал зі стурбованим виразом обличчя. Пройшовши повз нього, я вриваюся у свою печеру.
Хар-лоу там, сидить на ковдрах . Джорджі, пара вождя, поруч із нею, тримає її за руку. Мейлак перебуває з іншого боку від неї, і вираз її обличчя такий спокійний, що моя паніка дещо вщухає.
У той момент, коли Хар-лоу бачить мене, вона кричить.
— Рух!
Вона відпускає руку Джорджі й тягнеться до мене.
— Я тут, моя паро, — коли Джорджі встає, я підходжу до Хар-лоу прибираю спітніле волосся з її гладкого чола. — Усе гаразд.
Вона часто і важко дихає, а її рука міцно стискає мою, її нігті впиваються в мою шкіру.
— Ти теж весь спітнів. Ти що, весь шлях біг?
— Увесь шлях, — погоджуюся я.
У відповідь на це вона сміється, а за мить її сміх перетворюється на стогін. Її обличчя зморщується, і вона стискає мою руку так сильно, що здається, що зараз вона зламає мої кістки.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Мій варвар
Science FictionРубі Діксон Серія "Варвари крижаної планети" Книга 4 ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ Крижана планета дала мені друге дихання, тож я дуже рада бути тут. Звичайно, тут немає чизбургерів, але я здорова і готова бути продуктивним членом маленького племені. Ч...