Мауд
Как и предполагалось, заседание комитета прошло отвратительно, но в компании моего отца и Джульет можно не так уж и весело провести время. Половину времени я избегала Джульет и старалась не представлять, как она всё время пишет Гарри, а другую половину слушала, как мой отец всё твердил о том, какой он замечательный.
Но я оставлю всё это у входной двери дома Гарри. Я даже не буду упоминать о Джульет в составе комитета, потому что я становлюсь более взрослым и зрелым человеком, каким он хочет меня видеть. Единственный человек, о котором заходит разговор, - это мой отец, но я чувствую, что должна предупредить его, что они сейчас в городе. Но даже тогда я не хочу продолжать говорить о своём отце сегодня.
Единственное, что меня тяготит, — это сообщение, которое отправил Гарри, о том, что ему нужно поговорить о чём-то важном. Я не совсем понимаю, что он имеет в виду, и часть меня боится, что он собирается покончить со мной по-настоящему, но я стараюсь держать голову высоко. Мы собираемся хорошо поужинать, может быть, просто отдохнуть на диване и поговорить за вином, и всё будет хорошо. Я рада, что жизнь для нас хоть немного замедлилась.
Мне было легче пойти к Гарри домой одной, без необходимости забирать меня, поскольку сочетание пальто, шарфа и шляпы делает меня менее узнаваемой. К тому же темнеет намного раньше, поэтому мне ещё легче красться. Таким образом, мы меньше рискуем, что люди увидят, как мы ездим вместе. Я звоню в звонок и жду, пока он мне откроет.
Когда дверь всё-таки открывается, я вижу, что он недоволен, и это только ещё больше заставляет меня нервничать.
-Да ладно. — бормочет он, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, смотрит ли кто-нибудь, когда я вхожу в дом.
Он закрывает и запирает за мной дверь, пока я снимаю зимнее пальто и аксессуары, и берёт их, чтобы повесить для меня, прежде чем поцеловать меня в щёку.
-Всё в порядке? Ты выглядишь не в себе... — замечаю я, следуя за ним на кухню, где стоит потрясающий аромат того, что он готовит нам на ужин.
Он тяжело вздохнул, возвращаясь к готовке, а я сижу на острове и беру стакан вина, который он мне оставил.
Секунду он молчит, передвигаясь вокруг еды на сковороде, а затем поворачивается ко мне и берёт свой бокал вина.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Office Hours (russian translation)
FanficВ котором Гарри Стайлс - профессор уголовного права Гарвардской школы права, а Мауд Стерлинг - его студентка.