Мауд
Глядя на входную дверь нашей с Кэссиди квартиры, я нервно тереблю бриллиант на своём ожерелье. Гарри высадил меня здесь тридцать минут назад, и мне нужно зайти внутрь. Кэссиди дома, она сказала мне об этом на обратном пути.
Мужество и уверенность – это качества, с которыми, кажется, рождаются все Стерлинги. Думаю, все, кроме меня. Я даже не могу набраться уверенности, чтобы зайти в свою квартиру и поговорить со своей лучшей подругой. Опять же, мне придётся пойти туда и сказать ей, что я встречаюсь с нашим профессором после того, как сказала ей, что не буду этого делать.
Вчера вечером Гарри был очень понимающим, когда мы говорили о том, как вс это будет происходить. Как бы ни хотелось сохранить это между нами до конца семестра, Кэссиди явно нуждается в ответах, а мне просто придётся повзрослеть и справиться с последствиями своих действий. Хотя я знаю Кэсс, даже если она на меня расстроится, она сохранит мою тайну.
Глубоко вздохнув, я решаю просто сорвать повязку и пойти в квартиру. Внутри тихо, только усиливая напряжение, которое, как я чувствую, растёт внутри меня.
-Кэсс, я дома! - Я кричу, но быстро бегу в свою комнату, чтобы заняться распаковкой своей ночной сумки.
Моё сердце колотится, когда я убираю всю свою одежду и туалетные принадлежности. В доме, в котором мы остановились, были стиральная машина и водитель, поэтому мы сегодня постирали перед отъездом, чтобы иметь возможность просто убрать одежду, когда вернёмся домой. Я обязательно убираю коробки от Cartier в ящик для носков на всякий случай, но когда оборачиваюсь, чтобы продолжить распаковку, в дверях стоит Кэссиди.
Я застенчиво улыбаюсь.
-Привет. Как прошёл День Благодарения с Ноем и вашими семьями? — спрашиваю я, желая снять с себя жар хотя бы на несколько минут, но я также знаю, что она не собирается меня отпускать.
-Было приятно, все ладили. А как насчёт тебя? Как прошёл День Благодарения с твоей семьёй? Ой, подожди. - Она выглядит разозлённой, и я не обязательно её виню.
Для меня определённо не в характере быть настолько скрытной с ней, и мне действительно жаль, что я так её беспокою.
Глядя на свою почти распакованную ночную сумку, я кусаю губы, пытаясь придумать, как лучше всего справиться с этой ситуацией.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Office Hours (russian translation)
FanficВ котором Гарри Стайлс - профессор уголовного права Гарвардской школы права, а Мауд Стерлинг - его студентка.