32.

537 46 0
                                    

– Прошу простить меня, госпожа. Я, возможно, неправильно выразился…

– Что дальше?! – резко прерываю его. – Что будет, Фидон?

– Траван направил к стене войска. Надеемся, что нам удастся выстоять.

– Сколько братьев у Чонгука?

– Пять, госпожа.

– Пять, – повторяю. – И у каждого такое же войско, как у Чонгука?

– Немного меньше, госпожа. У них нет гаилянок.

– Но у них есть поддержка Верховного правителя.

– Верно, госпожа.

– То есть, по численности они минимум в пять раз превосходят войско Чонгука. И вы надеетесь выстоять?

– Госпожа, прошу вас, – смягчается Фидон. – Не забивайте себе этим голову. Господин и его военные – опытные люди, прошедшие не одно сражение. Поверьте, у него все под контролем.

– Я могу увидеть его? – спрашиваю я снова, но уже более вяло. От осознания того, что Чонгук пришел в себя, на меня накатывает такая усталость, что я начинаю медленнее моргать.

– Боюсь, пока нет, госпожа. Господин здоров, но пока обессилен.

– Совсем здоров?

– Насколько это возможно после ранения, госпожа. Но ведьма рядом с ним. Она делает все возможное, чтобы господин как можно скорее встал на ноги.

Не знаю, по какой причине, но отчего-то я испытываю облегчение, зная, что Дисагра находится рядом с Чонгуком. Как будто под ее взглядом ничего плохого с ним не может случиться. И даже рассказы Дженни о том, как ведьма истребила целый народ, не пугают, а, наоборот, дают надежду на то, что и с этими нападающими она поможет справиться.

– Хорошо, – отвечаю спокойнее. – Не говори ему, что я почти не сплю. Наверняка Дженни доложила тебе об этом. Скажи, что я чувствую себя хорошо и… с нетерпением жду нашей встречи.

– Передам, госпожа, – почтительно кивает Фидон с небольшой улыбкой, которая тут же тает. Он засовывает руку в висящий на поясе мешочек и достает оттуда что-то, сжимая это нечто в кулаке. – Госпожа… – медлит, а я смотрю на него вопросительно. – Это… на случай, если до вас доберутся.

Он разжимает кулак, а я смотрю на маленький пузырек с желтоватой жидкостью. Не могу сообразить, что должна сделать. Уставшее сознание плывет, едва помогая мне соображать.

Chosen for the bastardМесто, где живут истории. Откройте их для себя