3 avril 2024

12 0 0
                                    

"Say My Name"
Destiny's Child

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Pourquoi ce changement soudain
Why the sudden change

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Tu ferais mieux de dire mon nom
Better say my name

Tout autre jour
Any other day

J'appellerais et tu dirais
I would call and you would say

Bébé, comment se passe ta journée
Baby how's your day

Mais aujourd'hui, ce n'est plus pareil
But today, it ain't the same

Un mot sur deux
Every other word

C'est "uh-huh" ouais "ok"
Is "uh-huh" yeah "okay"

Se pourrait-il que tu
Could it be that you

Sont au berceau avec une autre dame
Are at the crib with another lady

Si tu l'as pris là
If you took it there

Tout d'abord, permettez-moi de dire
First of all, let me say

je ne suis pas celui
I am not the one

Pour s'asseoir et jouer
To sit around, and be played

Alors prouve-toi à moi
So prove yourself to me

Je suis la fille que tu revendique
I am the girl that you claim

Pourquoi ne dis-tu pas les remerciements
Why don't you say the thangs

Ce que tu m'as dit hier
That you said to me yesterday

Je sais que tu dis que je suppose les choses
I know you say that I am assuming things

Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble
Something's going down that's the way it seems

Cela ne devrait pas être la raison pour laquelle tu te comportes bizarrement
Shouldn't be the reason why you're acting strange

Si personne ne te retient de moi
If nobody's holding you back from me

Parce que je sais comment tu fais habituellement
'Cause I know how you usually do

Quand tu me dis tout deux fois
When you say everything to me times two

Pourquoi ne peux-tu pas dire la vérité
Why can't you just tell the truth

Si quelqu'un est là, dis-moi qui
If somebody's there then tell me who

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Pourquoi ce changement soudain
Why the sudden change

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Tu ferais mieux de dire mon nom
Better say my name

Qu'est-ce qui se passe avec ça
What is up with this

Dis la vérité, avec qui tu es
Tell the truth, who you with

Comment aimeriez-vous si
How would you like it if

Je suis venu avec ma clique
I came over with my clique

N'essayez pas de le changer maintenant
Don't try to change it now

Tu vois, tu dois rebondir
See you gotta bounce

Quand il y a deux secondes
When two seconds ago

Tu as dit que tu venais d'entrer dans la maison
You said you just got in the house

C'est difficile de croire que tu
It's hard to believe that you

Êtes-vous seul à la maison
Are at home, by yourself

Quand je viens d'entendre la voix
When I just heard the voice

J'ai entendu la voix de quelqu'un d'autre
Heard the voice of someone else

Juste cette question pourquoi
Just this question why

Est-ce que tu sens que tu dois mentir
Do you feel you gotta lie

Je me laisse prendre par ton jeu
Gettin' caught up in your game

Quand tu ne peux pas dire mon nom
When you can not say my name

Je sais que tu dis que je suppose les choses
I know you say that I am assuming things

Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble
Something's going down that's the way it seems

Cela ne devrait pas être la raison pour laquelle tu te comportes bizarrement
Shouldn't be the reason why you're acting strange

Si personne ne te retient de moi
If nobody's holding you back from me

Parce que je sais comment tu fais habituellement
'Cause I know how you usually do

Quand tu me dis tout deux fois
When you say everything to me times two

Pourquoi ne peux-tu pas dire la vérité
Why can't you just tell the truth

Si quelqu'un est là, dis-moi qui
If somebody's there then tell me who

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Pourquoi ce changement soudain
Why the sudden change

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Tu ferais mieux de dire mon nom
Better say my name

Je sais que tu dis que je suppose les choses
I know you say that I am assuming things

Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble
Something's going down that's the way it seems

Cela ne devrait pas être la raison pour laquelle tu te comportes bizarrement
Shouldn't be the reason why you're acting strange

Si personne ne te retient de moi
If nobody's holding you back from me

Parce que je sais comment tu fais habituellement
'Cause I know how you usually do

Quand tu me dis tout deux fois
When you say everything to me times two

Pourquoi ne peux-tu pas dire la vérité
Why can't you just tell the truth

Si quelqu'un est là, dis-moi qui
If somebody's there then tell me who

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Pourquoi ce changement soudain
Why the sudden change

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Bébé dis mon nom, dis mon nom, dis mon nom
Baby say my name, say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Pourquoi ce changement soudain
Why the sudden change

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Si personne n'est autour de toi
If no one is around you

Dis bébé je t'aime
Say baby I love you

Si tu ne lances pas le jeu
If you ain't runnin' game

Dis mon nom, dis mon nom
Say my name, say my name

Tu agis un peu louche
You actin' kinda shady

Je ne m'appelle pas bébé
Ain't callin' me baby

Bébé, dis mon nom
Baby say my name

Un jour, une chansonOù les histoires vivent. Découvrez maintenant