3.Что Теперь?

73 13 0
                                    

Ву ударился о землю с
оглушительным стуком и
задохнулся, когда из него вышибли весь воздух. Каждая мышца, каждая косточка, каждая клеточка его тела
кричала от боли. Тем не менее, он стиснул зубы и перекатился на бок, с трудом поднимаясь на ноги. Где бы он ни находился, было очень темно; он не мог видеть дальше, чем на несколько
футов вокруг себя. Пахло смертью и разложением, а холодный воздух обжигал его израненную кожу.  Однако Ву едва ли заметил что-либо из этого, поскольку он поднял лицо к небу и закричал
в небеса: "Я проклинаю тебя,
Гармадон! Всех вас! Клянусь,
однажды я вернусь, и никто не встанет у меня на пути! Оружие Кружитцу будет моим!"
Пока он говорил, армия
скелетов собиралась в тенях
вокруг него, подкрадываясь все ближе и ближе, почти не касаясь какой-то звук. Один из них, более крупный , чем остальные, подошел к Ву сзади. В тусклом свете блеснул черный шлем на его голове, выдавая в нем лидера. Скелет презрительно скрестил свои
четыре руки при виде незваного гостя. "Ну, если это не Ву".
Ву обернулся и, увидев
он понял, куда попал,
- в Подземный мир. И
эти скелеты явно не обрадовались его внезапному
появлению. Он оглядел солдат,
окружавших его. На самом деле, он не смог бы сразиться со всеми ними, особенно на их собственной территории. Ему придется придумать
что-нибудь еще.
"Боже мой, как ты изменился", - прокомментировал генерал,
разглядывая почерневшие волосы и кожу. "Где твой жалкий братец?"
- Он мне не брат! - воскликнул Ву.
- Даже если и так. Я ждал,
когда ты заглянешь в гости. - С
зубастой улыбкой скелет вытащил из ножен четыре ножа. "Пришло время расплаты!" - прорычал он.
"Вы совершенно правы", - сказал Ву, и у него родилась идея. "Пришло время расплаты".
- Это что, вызов?
"Так оно и есть", - ответил Ву с
кривой улыбкой.
"Ты дурак!" Самукай взмахнул ножом, и Ву ловко увернулся
от него. "Я раздавлю тебя!" -
поклялся генерал, замахиваясь снова и снова, но Ву был слишком быстр.
Даже имея четыре руки, Самукай не смог бы угнаться за незваным гостем. Ву сумел зайти Самукаю за спину и нанес удар ногой по искривленному позвоночнику. То скелет споткнулся, и его шлем с грохотом упал на землю. Еще
один удар свалил Самукая с ног. Он быстро восстановил равновесие.
"Пора покончить с этим!" - крикнул он. Ву ухмыльнулся. "Не могу не согласиться ". Собрав все свои силы, Ву запустил вихрь кружитцу. Он был темного цвета, с кружащимися осколками льда. Самукай не мог прикоснуться к Ву. Скелета унесло в вихрь, и Ву попал Самукаю прямо в носовую полость. Когда Самукай упал на пол, торнадо унесло и его
оружие. Взмахнув рукой,
Ву отправил ножи прямо в
Самукая. Генерал в страхе закрыл глаза, когда ножи, не причинив вреда, вонзились в стену позади него. Он ахнул, потрясенный тем, что обнаружил, что он
был спасен.
Доказав свою точку зрения, Ву позволил его кружитцу рассеялся, затем он опустился на колени, чтобы поднять
упавший шлем Самукая. Он не смог удержаться от смеха, когда надел его себе на голову, думая обо всем, чего он мог
бы достичь со своей личной армией. - Вот уж действительно, расплата.




- Гармадон? - Мисако нашла своего мужа в оружейной комнате, он пристально разглядывал золотое оружие. Они были возвращены на свое прежнее место на стене. Однако в стене справа все еще зияла дыра. Он был накрыт брезентом, который постоянно развевался на ветру. Гармадон пообещал все исправить, хотя Мисако не думала, что это пойдет ему на пользу, так как заставит его вновь пережить воспоминания о той ночи.
Конечно, что бы он ни делал, он все равно не мог избавиться от них. Гармадон вздохнул, когда Мисако подошла к нему сзади. - Они не могут здесь оставаться. Он так просто не сдастся. - Временами Гармадону казалось, что он оплакивает
своего брата, как будто тот умер, а иногда он говорил так, словно знал, что Ву вернется.
Мисако нежно положила
руку на плечо мужа. - Что
ты сделаешь?
Он покачал головой. - Они не могут здесь оставаться.
- Самое безопасное место, где они могут быть, - это рядом с тобой, - заверила его Мисако.
- Может быть, - сказал он, избегая её взгляда, но она видела , что в его глазах
написано чувство вины.
- А куда еще им было идти? - спросила она, чувствуя себя очень цинично от этой идеи.
Но он мог и не мог убежать. Он только вздохнул, провел
пальцами по своим каштановым волосам и ответил: "Я не знаю".
Мисако на мгновение замолчала, обдумывая это. Ветер продолжал трепать брезент, охлаждая воздух внутри и заставляя ее дрожать. Гармадон, вероятно, был прав. Хотя монастырь был довольно хорошо укреплен, возможно, было бы разумнее перенести оружие в такое
место, где Ллойд не подвергался бы опасности, если бы Ву снова напал.
"Ну, мы могли бы спрятать его у кого-нибудь из стражей. Может быть, кто-нибудь из других Мастеров захочет нам помочь.
Гармадон кивнул. - Я думал
об этом, но не уверен, кто из них подойдет лучше всех. Я хотел спросить Рэя,
но…
Мисако торжественно покачала головой.
- "Рэй ясно дал понять,
что хочет оставить
мир стихий позади".
- Я не могу его винить, - пробормотал Гармадон.
- Но ты же знаешь, что если бы ты спросил его, он бы сказал "да".
Теперь уже Гармадон покачал
головой. "Нет, ты прав. Рэй и
его семья заслуживают шанса на спокойную жизнь после всего, что они уже натворили".
- Ну, ты можешь подумать об
этом позже. А сейчас ужин готов, и тебе нужно прийти и поужинать со своей семьей.
Гармадон, наконец, посмотрел ей в глаза, и немного просветления вернулось
на его лицо, когда он расплылся в улыбке. - Хорошо, хорошо. Но на этот раз ты будешь кормить Ллойда. Судя по тому, как он готовит пюре, он мог бы стать настоящим мастером. - Он вышел вслед за Мисако из комнаты, но задержался в дверях, чтобы еще раз с сожалением взглянуть на оружие, прежде чем отвернуться.

Ниндзяго Au (Male Reader) Место, где живут истории. Откройте их для себя