Джей, ходил по ночному парку, сзади замка. Оглядывая деревья, цветы и качели, на которых он и Морвин, любили кататься в детстве. Он уселся на качели, спокойно покачиваясь назад и вперед. Размышляя, о том как, отношение Морвина, к нему быстро поменялось. Неужели, Морвину было важнее мнение отца, а не мнение брата?. "Поверил бы, я себе, если бы услышал такое? нет, скорее всего.."-подумал Джейк. Сзади раздались шорохи, Джейк обернулся назад, но сзади никого не было. Хисын, отперевшись об дерево плечом, посмотрел на Джейка.
Хисын: Напугался? Джейк, впервые вижу тебя напуганным.-Сказал Хисын, скрестив руки на груди. Джейк вздохнул, с облегчением.
Джейк: знаешь-ли, я женился на диковатой вандалке. Уже боюсь, что она вырубит меня.-С насмешкой сказал Джейк, Хисын уселся рядом.
Хисын: ты её боишься чтоль? Из-за чего?-спросил Хисын, на что Джейк лишь отвел взгляд в сторону.
Хисын: можешь, не волноваться. Твоя вандалка, давно спит.-Сказал Хисын, заметив, пристальный взгляд Джейка.Джейк: откуда, ты знаешь?-спросил Джейк, смотря на Хисына с серьезностью.
Хисын: подходили твои слуги, спутали меня с тобой и отчитались мне.-Спокойно, сказал Хисын.
Джейк: Годы проходят, а они так и не научились меня различать.-Хисын засмеялся, на что Джейк пихнул его локтем.
Хисын: когда, я застал тебя, на тебе не было лица. Что тебя тревожит?-Спросил заботливо Хисын, убрав своего плеча какую-то ветку. Джейк, опустил глаза в пол.
Джейк: вспоминал, Морвина и маму. До сих пор, я не могу поверить, что он выбрал отца.-Сказал грустно Джейк, Хисын похлопал Джейка по плечу.
Хисын: Морвин, всегда был засранцем. Просто, не показывал себя-тебе.-Джейк, знал что Хисын прав.
Прошел год, с смерти матери Джейка.На королевском ужине отец Хисына прибыл, чтобы подписать мирный договор между королевствами. Джейк, отец Джейка, решил познакомить детей и отправил их в игровую комнату.
Когда Хисын вошел, он увидел Морвина, перекладывающего игрушки.
Морвин:Сопляк, ты что тут делаешь?- спросил Морвин.
Хисын:Меня зовут Хисын,- ответил Хисын.
Морвин:Плевать, ты всего лишь прислуга,- насмешливо сказал Морвин.
Хисын:Отлично, так и передам отцу, что сын и будущий наследник престола Пепельного Королевства всего лишь прислуга, для даже не наследника престола Лунного Королевства,- гордо заявил Хисын, всегда зная свои права и полномочия. Лицо Морвина скривилось в натянутой улыбке.Морвин:Ну что ты, я же пошутил. Хочешь поиграть?- предложил Морвин. Они были примерно одного возраста и могли стать друзьями, если бы не их характеры.
Хисын:С тобой - нет. Я не играю с такими как ты,- сказал Хисын, гордо выдернув подбородок.
Морвин:Как ты смеешь? Ты всего лишь гость! - возмутился Морвин.
Хисын:Пожалуйся отцу, и не забудь про прислугу,- ответил Хисын. В тот момент сердце Морвина жалобно забилось, и он вытянул средний палец в сторону Хисына.Хисын вкинул брови и улыбнулся, сохраняя свою неприступность. В комнату вошел Джейк, улыбнувшись Хисыну.
Джейк:Привет, ты же Хисын?- сказал Джейк, поклонившись. Морвин с недопониманием посмотрел на брата, задумавшись: "Чего это он ему кланится, тупоголовый."
Хисын:Оставь это, да. А ты?-ответил Хисын.
Джейк:Меня зовут Джейк. Не хочешь поиграть в прятки с остальными ребятами?- предложил Джейк.
Хисын:А кто там будет?- спросил Хисын.
Джейк:Сонхун, Джей, Ники, Чонвон и Сону. Присоединяйся,- сказал Джейк. Тогда Хисын и Джейк ушли из игровой комнаты, оставив Морвина совсем одним. Они не знали, какое чувство испытал Морвин в этот момент.«Тупоголовый братец ушел с не менее тупоголовым парнем играть в тупые игры с тупоголовыми парнишками," - грустно подумал Морвин, склонив голову над игрушками.
Тогда Морвин вовсе не был против сыграть с ними в "тупоголовые" игры, но его не позвали, забыв о нем. Он в порыве гнева раскидал игрушки по комнате и ушел к себе.
Спустя три часа парни вернулись в игровую комнату, чтобы поиграть в "Королевства". Но вместо обычной и чистой комнаты на полу валялись игрушки. Парни собрали всё и были дико уставшими.
Тогда маленький Ники зашел к отцу в покои, чтобы обсудить сегодняшний день.
Отец Ники: Рики, дорогой. Как тебе игры?-спросил отец.
Рики:Спасибо, отец. Было весело. Но мы изрядно устали, пока собирали игрушки в комнате," - ответил Ники. Отец Джейка, который стоял рядом, улыбнулся.
Отец Джейка:Стоило, позвать прислугу, чтобы они убрали за вами. Вам не стоило напрягаться,- сказал он, улыбнувшись.
Рики:а, мы не за собой убирали, а за Морвином, - с улыбкой произнес Ники.
Тогда отец Джейка покинул комнату, а Морвин был подозван к нему. Отец сильно его наказал за то, как Морвин себя вел. Хоть частично, его вины в этом не было. Морвин запомнил этот день как день, когда ему нужно было порвать отношения с братом. Он решил быть самим за себя, ведь он не знал, как его брат поступит с ним, если встанет выбор между друзьями и им.
Вместо дружеских отношений с братом, Морвин предпочел отца. Он начал развивать с ним отношения, хотя отец относился к Морвину лучше, чем к Джейку. Он все равно долго врывался к нему в доверие.Хисын и Джейк, сидели в тишине. Пока это не наскучило им, и они не разошлись по комнатам.
Утром, Джейк постучался в покои Эллен. Но..
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Джейк, убеди меня быть-твоей
RomanceДжейк:Я люблю тебя, Вандалка.-сказал харизматичный и язвительный наследник. !в истории могут присутствовать оскорбления, употребление табачных изделий, распивание алкогольных напитков и другие негативные воздействия. Произведение никак не призыв...