Sau khi tạm biệt Bách Lý Thanh Chi, Thi Đại rời khỏi nhà Bách Lý, đến Trấn Ách Ti Việt Châu.
"Nhà Bách Lý."
Nhớ lại tất cả mọi chuyện xảy ra trong mấy ngày qua, Thi Đại bùi ngùi:
"Đều không phải đèn cạn dầu."
Thẩm Lưu Sương đi bên cạnh nàng, gật đầu tỏ vẻ đồng ý:
"Vẫn là bắt yêu nhẹ nhàng hơn."
Nàng ta trưởng thành ở Thi phủ, được Thi Kính Thừa và Mạnh Kha đối xử như con gái ruột, trước giờ chưa từng trách móc nặng nề.
Mệt thì ngủ, rảnh thì luyện đao, dẫu thường xuyên bị thương vì bắt yêu, nhưng Thẩm Lưu Sương vẫn vui vẻ chịu đựng.
Nàng ta say mê cảm giác kích thích về mặt sinh lý khi cửu tử nhất sinh.
Cuộc sống xa hoa ở Giang Nam tất nhiên không tệ, nhưng phải lá mặt lá trái lục đục đấu đá nhau, quá hao tổn tinh thần.
Có thời gian đó, Thẩm Lưu Sương tình nguyện giết thêm vài con đại yêu.
Trong bữa tiệc Thi Vân Thanh chỉ lo ăn, không biết đối thoại giữa hai người và Bách Lý Thanh Chi, lúc này ngẩng đầu, hoang mang chớp mắt.
Không hiểu hai người đang nói gì.
Chỉ có ba người tham gia bữa tiệc, Giang Bạch Nghiễn đã đến Trấn Ách Ti từ sớm.
Rời khỏi phủ Bách Lý, đi thẳng một đường đến gần cửa chính Trấn Ách Ti, Thi Đại giật mình:
"Đông người quá."
Hơn nửa con đường bị bách tính chen chúc, bao vây kín kẽ, đưa mắt nhìn qua, toàn là dòng người đen ngòm.
Mỗi một người đều đang nói chuyện, vô số cái miệng đóng mở, âm thanh hỗn loạn, một câu cũng chẳng nghe rõ.
Thi Đại bị tạp âm ồn ào khiến tai đau nhức, tránh cho trẻ nhỏ nhà mình đi lạc, nàng nắm chặt tay áo Thi Vân Thanh.
Thi Vân Thanh đã quen với chuyện đó, không vùng khỏi tay nàng, quan sát xung quanh một lượt:
"Họ đang làm gì vậy?"
"Mọi người không biết à?"
Phụ nhân cách cậu gần nhất xoay người lại:
"Trảm Tâm Đao bị bắt rồi!"
Thi Đại ngước mắt vỡ lẽ.
Nàng tưởng vụ hỗn loạn này phần lớn liên quan đến Bách Lý thị Giang Nam, không ngờ bách tính lại đến vì Trảm Tâm Đao.
Nói cũng phải, suốt hai mươi năm nay, gần cả trăm ngàn người nhận ơn huệ của Trảm Tâm Đao, trong lòng bách tính Giang Nam, đây là hiệp sĩ chân chính.
"Người Trảm Tâm Đao giết, chẳng phải đều gieo gió gặt bão sao?"
Một người cao giọng nói:
"Nhà Bách Lý cốt nhục tương tàn, mấy kẻ khốn đó giết hại huynh đệ ruột thịt và Thôi đại nhân, lẽ nào không nên trừng phạt?"
"Mong Trấn Ách Ti nương tình."
Một nữ nhân sốt ruột bảo:
"Trảm Tâm Đao từng cứu mạng ta, nếu không có người đó, ta đã..."
BẠN ĐANG ĐỌC
[ TRUYỆN DỊCH ] TỪ XƯA KẺ NGỐC LUÔN KHẮC PHẢN DIỆN [HOÀN]
RomanceTác giả: Kỷ Anh Người dịch: Cece Thể loại: Nguyên sang, ngôn tình, cổ đại Tình trạng: 131 chương + NT Trong cuốn tiểu thuyết linh dị "Thương Sinh Lục", thuở thiếu thời Giang Bạch Nghiễn cô độc vất vả, vì dòng máu đặc biệt mà được nhà họ Thi ở thành...