Believer

4 1 0
                                    

Lo primero es lo primero
First things first

Voy a decir todas las palabras dentro de mi cabeza
I'ma say all the words inside my head

Estoy entusiasmado y cansado de la forma en que han sido las cosas, oh-ooh
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh

La forma en que han sido las cosas, oh-ooh
The way that things have been, oh-oohLo segundo es lo segundo
Second thing second

No me digas lo que crees que podría ser
Don't you tell me what you think that I could be

Soy el que navega, soy el dueño de mi mar, oh-ooh
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh

El amo de mi mar, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh

Me rompieron desde muy joven
I was broken from a young age

Llevando mi mal humor a las masas
Taking my sulking to the masses

Escribiendo mis poemas para unos pocos.
Writing my poems for the few

Esa mirada me tomó, me sacudió, me sintió
That look at me, took to me, shook to me, feeling me

Cantando desde el dolor del dolor
Singing from heartache from the pain

Tomando mi mensaje de las venas
Taking my message from the veins

Hablando mi lección desde el cerebro
Speaking my lesson from the brain

Ver la belleza a través de...
Seeing the beauty through the...¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!
Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente
You break me down and build me up, believer, believer

¡Dolor!
Pain!

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que llueven
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain

Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de...
My life, my love, my drive, it came from...

¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

Lo primero es lo primero
First things first

¿Te imaginas lo que está por pasar?
Can you imagine what's about to happen?

Es Weezy el Dragón, me vinculo con los Dragones
It's Weezy the Dragon, I link with the Dragons

Y vamos a tener trinquete, no hay necesidad de imaginar
And we gon' get ratchet, no need for imaginin'

Esto es lo que está pasando
This is what's happenin'

Lo segundo, lo considero impecable.
Second thing second, I reckon immaculate

Suena casi preciso
Sound about accurate

Sé que la fuerza no viene, no viene sin estrategia.
I know that strength, it don't come, don't come without strategy

Conozco el dulce, no viene sin caries
I know the sweet, it don't come without cavities

Sé que los pasajes vienen con algo de tráfico.
I know the passages come with some traffic

Empiezo desde el sótano y termino en el ático.
I start with from the basement, end up in the attic

Y lo tercero, lo tercero.
And third thing third

Quien me llame, simplemente no puede contar
Whoever call me out, they simply can't count

Pongámonos matemáticos, estoy metido en esto, ¿eh?
Let's get mathematic, I'm up in this, huh

¿Es usted un creyente?
Is you a believer?

Saco un unicornio de una cebra
I get a unicorn out of a zebra

Llevo mi uniforme como un esmoquin
I wear my uniform like a tuxedo

Este dragón no contiene la respiración, no necesita respiro
This dragon don't hold his breath, don't need no breather

La amo Sra. Cita, el hijo de un líder.
Love you Ms. Cita, the son of a leader

Sé que las flores no vienen sin lluvia
I know the bloomin' don't come without rain

Sé que perder no viene sin vergüenza
I know the losin' don't come without shame

Sé que la belleza no viene sin dolor
I know the beauty don't come without hurt

Espera, espera, lo último es lo último
Hol' up, hol' up, last thing last

Sé que Tunechi no viene sin Wayne.
I know that Tunechi don't come without Wayne

Sé que perder no viene sin juego
I know that losin' don't come without game

Sé que la gloria no viene sin...
I know that glory don't come without...

No vengas sin...
Don't come without...¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!
Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente
You break me down and build me up, believer, believer

Dolor
Pain

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que llueven
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain

Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de...
My life, my love, my drive, it came from...

¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

Las últimas cosas duran
Last things last

Por la gracia del fuego y las llamas
By the grace of fire and flames

Eres la cara del futuro, la sangre en mis venas, oh-ooh
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh

La sangre en mis venas, oh-ooh
The blood in my veins, oh-ooh

Pero nunca lo hicieron, alguna vez vivieron, fluyendo y refluyendo
But they never did, ever lived, ebbing and flowing

Inhibido, limitado hasta que se abrió y llovió
Inhibited, limited 'til it broke open and rained down

Llovió, como...
It rained down, like...¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!
Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente
You break me down and build me up, believer, believer

Dolor
Pain

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que llueven
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain

Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de...
My life, my love, my drive, it came from...

¡Dolor!
Pain!

Me hiciste, me hiciste un creyente, creyente
You made me a, you made me a believer, believer

Imagine Dragons letrasDonde viven las historias. Descúbrelo ahora