Человек с флейтой

100 2 0
                                    

— Муичиро! Давай уже, сходи за дровами в лес, мне сейчас некогда! Чем ты там занимаешься вообще? И да, в поленнице не ищи, там всё закончилось!

— А, да, сейчас, братик! Уже бегу!

Услышав крик брата, Муичиро быстро вскочил с крыльца дома, на котором сидел, взял топор и бегом бросился в лес. Юичиро в это время готовил обед, и времени для носки дров ему явно не хватало.

Муичиро пришёл на ту самую поляну, где они с братом обычно рубили дрова для продажи. Ну и для себя, конечно. Он подошёл к ближайшему дереву и замахнулся топором. Треск. Так, первый удар сделан. Немного переведя дух, Муичиро продолжил. Всё-таки ему довольно сложно давались такие дела, как рубка деревьев или таскание брёвен. Юичиро справлялся лучше него из-за большего количества физической силы, а вот младший Токито был довольно слабым в этом плане.

Минут через десять ему всё же удалось срубить дерево, и оно упало на землю. Оно было не очень большим, так что Муичиро довольно быстро порубил его на дрова. Он специально выбирал поменьше, чтобы не возиться слишком долго.

— Юичиро! Вот!

Прибежав, он сбросил дрова перед печкой, на которой готовил старший.

— Долго же ты. Уже почти не горит.

Как обычно, Юичиро был недоволен. Он, в общем-то, редко хвалил Муичиро. Хотя сейчас, наверное, это всё же заслуженно — Муичиро и правда долго возился.

— Извини. Я пойду натаскаю дров в поленницу.

Муичиро вышел. Да, дрова в поленнице уже давно заканчивались, только всё времени не было принести. После продажи дров в городе они оба падали без сил, совершенно не успевая натаскать дров для себя. В целом это было неудивительно: после смерти родителей им всё пришлось взять на себя. Особенно это касалось Юичиро, которому ещё и приходилось напоминать младшему о работе.

***

— Собирайся давай. Нам надо быстрее. Ну что ж ты, Муичиро!

Муичиро всё старался уложить дрова, но они в который раз упали с его приспособления.

— Ох, да сколько можно?! Дай сюда!

Юичиро быстро уложил дрова так, чтобы они не падали. Да, у него это, конечно, получается куда лучше...

— Всё, пошли. И так время потеряли, теперь ещё покупателей не найдём.

Старший быстрым шагом направился в сторону города. Муичиро последовал за ним. Примерно через час они прибыли в Токио — шумный город, который всегда был наполнен людьми в любое время суток.

Мечник эпохи СенгокуМесто, где живут истории. Откройте их для себя