Hope

12 0 0
                                    


Nhưng khi họ tháo mặt nạ ra "Nhìn xem ai này. Thật bất ngờ khi thấy cô ở đây đấy Lily. Còn nhớ tôi không?" Tôi nói.

"Có, tôi nhớ. Và tôi nhớ những gì các người đã làm với Steve," Lily khạc nhổ qua hàm răng nghiến chặt.

"Steve chết là do cô Lily à. Cô đã mang hy vọng đến cho anh ta hy và hãy xem điều đó mang lại cho anh ấy điều gì nào? Không có gì cả," tôi nói, một nụ cười tàn bạo hiện trên môi tôi.Mắt cô ta mở to vì tức giận, và cô ta lao vào tôi, nhưng những sợi xích đã giữ cô ta lại. "Đồ khốn," cô ta hét lên, giọng cô ta đau đớn.


"Đi với tôi" tôi nói, chỉ vào cánh cửa đang mở.


Cô bước vào một căn phòng bừa bộn, những tên lính canh nằm la liệt trên sàn, và không khí nồng nặc mùi thuốc súng. Người chỉ huy đội cứu hộ, một người đàn ông cao lớn, cơ bắp với một vết sẹo chạy dọc má, bước vào phòng. Ánh mắt anh ta hướng về Lily.


"Sếp. Cô ta đây ạ" Tôi gọi người chỉ huy, giọng nói đầy vẻ tức giận.

"Cô là Lily hả?" Người chỉ huy hỏi, giọng nói kiên quyết nhưng không hề khó chịu. Ông nhìn cô từ đầu đến chân, nhìn vào những vết bầm tím và sự căm ghét trong mắt cô.


"Đúng rồi," cô cố gắng nói, giọng cô đầy cảm xúc.


"Những người phụ nữ khác đâu?" người chỉ huy hỏi, ánh mắt quét khắp phòng.


"Trong phòng giam," cô nói, giọng cô trầm và căng thẳng vì tức giận. "Tất cả bọn họ đều ở đó."


TÓM TẮT^1: Lily được giải cứu khi một nhóm người có vũ trang xông vào khu nhà. Cô ngạc nhiên khi nhận ra một trong những người giải cứu mình, người này tiết lộ rằng họ biết nhau. Mặc dù tức giận với người giải cứu vì cái chết của Steve, cô vẫn cung cấp thông tin quan trọng về vị trí của những người phụ nữ bị bắt khác, dẫn đến việc giải cứu họ.


"Marcus đã làm gì với bọn cô?" giọng nói của người chỉ huy như một sợi dây cứu sinh trong sự hỗn loạn, cắt ngang tiếng ồn của trận chiến bên ngoài.


"Hắn đã lợi dụng chúng tôi," giọng nói của Lily pha lẫn sự cay đắng. "Để sinh sản. Hắn nói chúng tôi rất có giá trị với hắn."


"Hắn cưỡng hiếp chúng tôi", Lily nói một cách thẳng thừng, mắt cô nhìn thẳng vào anh với một quyết tâm sắt đá. "Mỗi đêm, từng người một. Hắn nói rằng đó là vì lợi ích lớn hơn, để đảm bảo sự sống còn. Nhưng đó chỉ là cách kiểm soát méo mó của hắn". Ký ức về những lần bị xâm phạm khiến cô rùng mình.


"Đi tìm những người phụ nữ đó đi" thủ lĩnh của tôi ra lệnh cho người của mình, và họ vội vã ra khỏi phòng, bỏ lại Lily, tôi và anh ta trong phòng.

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Aug 23 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

Flu Epidemic 🔞Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ