'إلى أين أنت ذاهبة؟'
"عدت إلى القصر." رفعت فستاني، واسرعت قدر الإمكان. "يجب أن أغير ملابسي إلى سروالي. لا أستطيع ركوب الخيل بهذا الشيء!"
"لا يمكننا فعل ذلك. ليس لدينا وقت كافي. كريم!"
ظهر الحارس الشخصي بجانبنا. "نعم يا صاحب؟"
"أحضر عربة!"
"عربة؟" احتججت. "لكن-"
"تغيير ملابسك، آنسة لينتون. دعيني أؤكد لك أننا لا نملك الوقت الكافي."
وبينما كنت أتذمر وأتمتم بشيء عن الرجال الذين لا يطاقون، اتبعت السيد أمبروز إلى الممر أمام القصر. وفي منتصف الطريق، جاء كريم مسرعًا على الطريق في صندوق عربة. وعلى مقربة منه جاءت السيدة سامانثا، ذات الوجه الأحمر والعينين الواسعتين.
"أسرع يا صاحب!" صاح كريم وهو يفتح باب العربة. "نحن نتعرض للملاحقة!"
"ريك!" صاحت الماركيزة. "ريك، انتظر، لا تفعل ذلك! حفل الزفاف غدًا! ليست هناك حاجة للقيام بهذا!"
سأل السيد أمبروز وهو يرمق كريم بنظرة وهو يرفع نفسه إلى العربة: "ماذا تفعل؟". "ما الذي تتحدث عنه؟"
تحول وجه كريم إلى عبوس مؤلم. "أنا، أممم... ربما أتيت مسرعًا إلى هناك وأصرخ من أجل عربة لك وللصاحبة. يبدو أنها توصلت إلى استنتاج خاطئ مفاده أنك والسيدة لينتون كان لديكما نية الهروب."
'ه... ماذا؟'
"لا تفعل هذا يا ريك!" كانت السيدة سامانثا تؤدي عملاً رائعًا في اللحاق بعربة تجرها خيول راكضة. "لا تكسر قلب والدتك!"
أمرني السيد أمبروز وهو يسحبني إلى العربة قائلاً: "أسرع في تحريك الخيول! وأنتِ يا آنسة لينتون، توقفي عن الضحك كالمجنونة!"
"آسفة! لا أظن أن هذا ممكن، سيدي!" ألهث، وارتميت على أرضية العربة. وفي مكان ما فوقي، صاح كريم مشجعًا الخيول.
"اسرع!"
"لا تفعل يا بني! لقد قمنا بالفعل بتجهيز جميع الأكاليل في الكنيسة والضيوف مستعدون وينتظرون! ريك!"
لا تفعل هذا!
لم أستطع منع نفسي من الابتسام مثل الحمقاء، فانحنيت خارج النافذة ولوحت للسيدة سامانثا. "لا تقلقي! سنعود من جريتنا جرين قريبًا!"
"جريتنا-!" أمسكت يد بمؤخرة رقبتي وسحبتني بقوة إلى داخل العربة. التقت عينان باردتان بلون البحر بعيني. "صححيني إذا كنت مخطئًا، آنسة لينتون، ولكن أليست جرينتا جرين بلدة معينة في اسكتلندا حيث يسافر الأزواج الذين يخططون للهروب دون موافقة والديهم بشكل روتيني للزواج؟"
رفعت رموشي إليه وقلت: "في الواقع، أعتقد ذلك يا سيدي".
"أنتِ، آنسة لينتون، الشخص الأكثر مكراً الذي قابلته في حياتي."
ربتت على ذراعه، ونظرت إليه بابتسامة عريضة: "بما أنني أعرف أختك الصغيرة، فإنني أعتبر ذلك من أعظم الثناء".
بعد ذلك، انطلقنا في صمت. كان كريم يبقي الخيول في حالة هدوء تام، وليس في وضعية مجازية.
كان صوت حوافر الخيول وخشخشة عجلاتها مزعجًا للغاية لدرجة أن طبلة أذني كادت تنفجر، وأصبح الحديث مستحيلًا تمامًا. لم أحاول على أي حال. في تلك اللحظة، كنت منشغلًة جدًا بأفكاري الخاصة. كانت العناصر التي سرقتها من جيوب اللورد دالجليش مبعثرة أمامي. هل يمكن أن تقدم لي بعض الأدلة؟
دعونا نرى...
المفاتيح. علبة السعوط. المحفظة. دبوس ذهبي. منديل يحمل الأحرف الأولى من اسم L.D.H.D...
ل.د.ه.د؟
ما نوع الشخص الذي كان عنوانه مطرزًا على منديل مزخرف؟
إنه شخص متكلف للغاية، هذا هو.
بالحديث عن الحمير...
"بالمناسبة،" نظرت إلى السيد أمبروز. "هل كان ما قاله دالجليش صحيحًا؟ هل... هل تركت عائلتك حقًا عندما فقدوا جميع ممتلكاتهم ؟
ارتجف السيد أمبروز، وتصلبت هيئته، وتحولت إلى تمثال من الجرانيت من لحظة إلى أخرى. ولم يكن جوابه سوى الصمت.
"من فضلك." بعد أن بلعت ريقي، انحنيت للأمام ووضعت يدي على ركبته. "أخبرني. هل هذا صحيح؟"
تحركت تفاحة آدم لديه. "نعم ولا".
يا إلهي... ذلك الرجل. حتى عندما كان يجيب، كان قادرًا بطريقة ما على عدم قول أي شيء.
"من فضلك." ضغطت على ركبته برفق. "أخبرني ماذا حدث."
ارتعشت تلك العضلة المألوفة في خده، ثم ارتعشت مرة أخرى.
"لقد كنت سعيدًا جدًا."
"لم يعد صوته ناعمًا وباردًا ومتغطرسًا، بل كان يبدو أجشًا، وكأنه على وشك البكاء؟" "أنا سعيد للغاية. صديقي العزيز، اللورد دالجليش العظيم... كان بمثابة الأخ الأكبر بالنسبة لي، لا، بل كان مثل صنم. عندما أخبرني أنه سيساعدني ويساعد عائلتي، اعتقدت أن صلواتي قد استُجيبت. تجولت في الريف، وأخبرت الجميع كيف أن لدي أفضل صديق في العالم. حتى أنني ذهبت في جولة إلى الجنوب، مقتنعًا بأن مشاكل عائلتي قد انتهت. ثم، عندما عدت ذات يوم..."
كان هناك توقف طويل، أسود وفارغ.
"كانت هناك عربات أمام بيتي. في البداية، اعتقدت أن والدي يحضر لحفلة، ولكن بعد ذلك اقتربت ووجدت أنها لم تكن عربات، بل كان هناك رجال يحملون كل الأثاث العتيق واللوحات. وكان بعضهم يحمل دروعًا كاملة أو بيانو. في البداية، لم أفهم ما الذي كان يحدث. هل كنا ننتقل؟ هل قررت والدتي إعادة تزيين المنزل؟ ولكن شيئًا ما لم يكن على ما يرام، فهرعت إلى..
توقف مرة أخرى. وعندما تحدث مرة أخرى، استعاد صوته قوته وكان باردًا وقاسيًا كما لم أسمعه من قبل.
"كانوا رجال نقل، بالطبع. لم تكن "مساعدة" دالجليش، أو ما يسمى "الاستثمارات"، سوى عملية احتيال. عملية احتيال مدروسة ببراعة، ولكنها كانت عملية احتيال. عندما ركضت إلى الداخل، وجدت والدي يصرخ في رجال النقل بأنه سيد، وأنهم ليسوا سوى حثالة وأنه سيحرص على أن يتعفنوا في السجن جزاءً على ما يفعلونه. ثم رآني."
ارتعشت عضلة في خده.
"أتذكر كل كلمة. الكثير من الكلمات." مرة أخرى، ارتعشت تلك العضلة. "الكثير جدًا. كان كل هذا خطئي. لو لم أقنعه، لما حدث شيء مثل هذا أبدًا. كنت عارًا على العائلة. أخيرًا، صاح والدي في وجهي لأخرج،
و... و... ' ارتفعت تفاحة آدم في عنقه مرة واحدة. '... و هكذا فعلت.'
رمشت. "خرجت؟"
'نعم.'
'من ماذا؟ الغرفة؟'
حرك رأسه وقال: "الغرفة. منزله المكون من 293 غرفة. حياته".
"أنت... هل هربت؟"
لقد التقى بنظراتي. ببرودة وفخر. يمكنني أن أتخيله وهو في الخامسة عشرة من عمره وهو ينظر بنفس الهدوء والاتزان إلى والده العنيد. "لقد أخبرني أنه لا يريد رؤيتي مرة أخرى".
«وأخذته حرفيا؟»
'بالطبع.'
شعرت برغبة مفاجئة في ضرب رأسي بالحائط. لا، لا أريد ذلك. كان عليّ ضرب رأسه بالحائط. السبب الوحيد الذي جعلني لا أفعل ذلك هو أن الحائط ربما لن ينجو من ذلك.
كنت أفكر في أفضل طريقة للسيطرة على جمجمته، عندما واصل حديثه. كانت الكلمات تتدفق منه، وكأنني بسؤالي فتحت جرحًا لم يتمكن أحد من إغلاقه.
"ركضت. ركضت وركضت وركضت، حتى وصلت إلى مدينة ساحلية، وركضت إلى سفينة، وعبرتُ المحيط مباشرة، و..."
توقف لحظة، وهو يتنفس بصعوبة.
"لقد أمضيت شهوراً أرتجف في الظلام، جائعاً ووحيداً. لم أفهم. كنت ابناً لماركيز. رجل نبيل، ثري ومحترم وسعيد. كيف وصلت إلى هذا؟ ثم ذات يوم، رأيت على زاوية أحد الشوارع ملصقاً يقول:
مطلوب سائقي عربات!
تقدم بطلبك في 37 ستون ستريت
أجور ثابتة مضمونة
ولقد نقرت للتو على "الأجور والمال"
"وبعد ذلك، أدركت الأمر. الأجور والمال. هذا كل شيء. هذا ما كنت أفتقر إليه، وهذا ما كنت في حاجة إليه. لقد كان لدي مال في الماضي، لكنه لم يكن ملكي حقًا. لم أكسبه، ناهيك عن استحقاقه. كان هذا شيئًا كان لابد أن يتغير. لذا، وقفت وذهبت إلى 37 شارع ستون".
امتلأت عيناي بالدموع، ومددت يدي لأضغط على يده، ولأول مرة أشعر بالتفهم الحقيقي. همست: "لقد أردت أن تقف على قدميك، وأن تكون مستقلاً".
"ألقى نظرة سريعة إلى الأعلى، والتقت عيناي بعينيه. كانت بركتا عينيه الداكنتان تدوران، فتجذباني إليه. "نعم، أعتقد ذلك". ثم قلب يده، وأمسك بأصابعي وكأنها مرساة له إلى العالم. "لقد أمضيت سنوات في المستعمرات، أعمل حتى نزفت يداي، مسلحًا ومتأهبًا، عازمًا على ألا أقع فريسة لأحد مرة أخرى، وألا أقبل الصدقة مرة أخرى. كان لدي هدف واحد فقط: بناء إمبراطورية كبيرة بما يكفي لسحق دالغليش إلى غبار!"
يا إلهي! إن وجود هدف هو أمر واحد _-لكن هل كان مصمماً بما يكفي ليتمكن من تحقيق ذلك بالفعل؟
أردت أن أسأله كيف فعل ذلك، وأن أطالبه بما كان من الممكن أن يفعله فتى في الخامسة عشرة من عمره ليصبح أغنى رجل في الإمبراطورية البريطانية. لكن هذه قصة سنتحدث عنها في يوم آخر.
"وعندما عدت،" تابع، بنفس النبرة الهادئة والواضحة، "اشتريت منزل عائلتي وأراضيها من خلال رجل واجهة وأعدتها لهم. حينها فقط كشفت عن نفسي لهم."
قبضته مشدودة.
"لم تسر الأمور كما هو متوقع؟" سألت بهدوء.
"شد السيد أمبروز فمه في خط حاد كالشفرة. ""لم يستطع أبدًا أن يغفر لي خسارتي لثروته. وفوق كل ذلك، لم يستطع أبدًا أن يغفر لي خسارتي لثروته أو استعادتها - عندما لم يستطع ذلك.""
حسنًا... حان الوقت لتغيير الموضوع. من الواضح أنه لا يريد التحدث عن هذا الموضوع. يجب أن أغلق فمي.
واتظاهر بأن هذه المحادثة لم تحدث. ومع ذلك... ومع ذلك...
ربما لا يريد التحدث عن والده. وربما لا يريد حتى الاستماع. لكن كان لدي شيء آخر لأقدمه.
بحذر، نهضت على قدمي، حريصًة على عدم ارتطام رأسي بسقف العربة، ومددت يدي نحوه. أحطته بذراعي برفق، وسحبته نحوي، وسحبت وجهه إلى صدري، بينما كانت أصابعي تداعب مؤخرة رأسه. تحت لمساتي، استرخى ببطء. بقينا على هذا الحال لفترة طويلة، حتى أدركت أخيرًا أين يقع أنفه بالضبط وتراجعت بسرعة.
"حسنًا." تراجعت إلى الوراء، وأذناي تتقدان. ثم جلست في مقعدي، واستدرت إلى الأشياء التي أخذتها من جيوب اللورد دالجليش، محاولًة تجنب عينيه. "دعنا نرى ما لدينا هنا، أليس كذلك؟"
مددت يدي إلى علبة السعوط وفتحتها. لقد حان الوقت لوضع أفكار الماضي جانبًا والتركيز على الحاضر. لقد كانت لدينا مهمة يجب إنجازها!
نظرت بريبة إلى علبة السعوط. للوهلة الأولى، لم يكن هناك أي شيء بالداخل سوى السعوط، ولكن مع اللورد دالجليش، لم يكن أحد ليعرف ذلك حقًا. ومع ذلك، لم أكن على استعداد لإصابة نفسي بالعدوى عن طريق إدخال أصابعي في تلك الأشياء. فرشت المنديل على المقعد، وقلبت العلبة فوقها. سقط السعوط - ولكن لم يسقط أي شيء آخر. لم يكن هناك أي شيء مخفي بالداخل. جمعت المنديل ونفضته من خلال النافذة.
بعد ذلك، تناولت محفظته. وتبين لي أنها كانت أكثر إثارة للاهتمام. فقد احتوت على العديد من الرسائل والتقارير التي قررت دراستها في وقت لاحق. الشيء الوحيد الآخر الذي وجدته مثيراً للاهتمام...
ابتسمت.
"هنا." مددت يدي إلى المحفظة، وأخرجت حزمة سميكة من الأوراق النقدية وسلّمتها للسيد ريكارد أمبروز.
"اعتبرها هدية زفاف مبكرة أخرى."
اختفت الأوراق النقدية في جيب السيد أمبروز بسرعة أكبر من أن أتمكن من غمضة عين. ثم مد يده ليلمس وجهي برفق. "أنت تعرفين حقًا الطريق إلى قلبي".
ابتسمت قائلة: "من الأفضل أن أفعل ذلك. كان عليّ أن أبحث لمدة عامً تقريبًا".
انحنى إلى الأمام، وأغمض عينيه، ولمس شفتي بلطف، فأحكم قبضته علي.
"أقدر إصرارك يا آنسة لينتون.
لا أكترث لمبادئي النسوية في الاستقلال. لقد توهجت. توهجت ببساطة، واستمتعت بنظرته للحظات طويلة، طويلة. لحظة انتهت فجأة عندما قاد كريم عربته فوق حفرة وقذفني على رف الأمتعة.
"آه! انتبه إلى أين تذهب، أيها الأحمق الذي يحمل سيفًا!"
لقد تم الرد على تشجيعي الودي بسرعة باللغة البنجابية. لقد تطورت صداقتي مع كريم بشكل رائع.
"إذن..." وأنا أفرك رأسي المؤلم، جلست على المقعد وألقيت نظرة من النافذة. "كم تبعد المسافة عن منزل دالجليش هذا؟"
"بالسرعة الحالية للسفر، سبعة وثلاثون دقيقة وأربع عشرة ثانية."
"هممم." مسحت ذقني، متمنيًة أن يكون لدي شارب لأقوم بتجعيده في هذه المناسبة، مثل أي عقل شرير لائق. "وقت كافٍ فقط لنفكر في خطة. ماذا سنفعل بمجرد وصولنا؟"
حرك رأسه وقال: هل تودين أن اشرح؟
حسنًا، أعتقد أنك لا تنوي فقط التوجه إلى باب دالجليش والمطالبة من كبير الخدم بالسماح لك بالدخول، أليس كذلك؟
"ربما أرسل كريم للقيام بذلك. لا أعرف خادمًا في إنجلترا لديه الشجاعة لرفض الأمر".
"دعنا نسمي ذلك الخطة ب، أليس كذلك؟"
لقد فكرت في الأمر وأنا ألوح بلحيتي الخيالية. ربما يكون السيد ريكارد أمبروز مقاتلاً عنيدًا وعبقريًا في الأمور المالية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالخداع، فإنه ليس الخبير الأكثر كفاءة الذي يمكن للمرء أن يأمله. أما أنا، من ناحية أخرى...
ابتسمت.
ماذا كان علي أن أعمل به؟
مرة أخرى، فكرت في الأشياء المتاحة لي. ساعة. منديل عليه بقعة دم. محفظة فارغة-
لقد توقفت.
منديل ملطخ بالدماء.
اتسعت ابتسامتي.
"أعتقد أنني أعرف ما يتعين علينا فعله."
'بالفعل.'
"أخرج هذا الشك المتفوق من صوتك، أيها الابن اللقيط المتعصب! فالنساء قادرات على طرح أفكار ذكية، كما تعلم."
'بالفعل؟'
"ألا تتذكر استراتيجياتي الإعلانية الرائعة؟" ربتت على كتفه، وأعطيته ابتسامة عريضة. "هذه الخطة عبقرية بنفس القدر. صدقني".=================
أنت تقرأ
عاصفة الاجراس ( الجزء السادس من سلسلة عاصفة وصمت)
Romanceلا تفعل أبدًا ما يُطلب منك، ولا تغلي رأسك في الخل أبدًا، والأهم من ذلك كله، لا تتزوج أبدًا من رجل - تلك كانت دائمًا مبادئ ليلي لينتون لحياة سعيدة خالية من الهموم. إذًا، كيف انتهى بها الأمر إلى خطوبة قطب الصناعة متعدد الجنسيات ريكارد أمبروز؟ الآن هي...