Три года назад.
— Сян, разве ты не можешь быть более аккуратным, когда ешь? — сказала Ми Ю, миловидная гримерша, подходя к нему с компактной баночкой пудры для грима.
Чжоу Сян засмеялся, засунув в рот немного хлеба.
— Ты обвиняешь меня? Посмотри на весь этот порошок, который ты размазала по моему лицу. Он сыпется, как только я начинаю двигаться, я еще не доел обед, и, если упаду в обморок от голода, это будет из-за тебя.
— Твой оттенок кожи отличается от кожи Ван Ю Дуна. Как я смогу сделать тебя похожим на него, не используя такого количества грима? — Ми Ю взглянула на него и сказала. — Ну ладно, тогда ты быстренько доедай и через пять минут я подправлю твой грим. И да, постарайся не испортить его снова.
— Почему ты вообще так торопишься, ведь нашей суперзвезды еще нет!
Mи Ю долила ему в кружку воды.
— Лучше пей воду и не умничай.
— Эй, Ми, почему ты ему в одно место заглядываешь?
Сяо Лю безжалостно затянул корсет Чжоу Сяна.
— Не дергайся, дай я сделаю твою узкую талию еще уже.
Немного поперхнувшись, Чжоу Сян сказал:
— Вонючий паршивец, лучше не играй со мной, еще раз так сделаешь и вся вода, что у меня во рту, окажется на твоем лице.
После всех этих процедур Чжоу Сян надел темно-синий костюм. Он стал похожим на древнего благородного воина с героическим лицом.
— Ну что, мне идет или нет?
Сяо Лю засмеялся
— Идет, идет.
Он обернулся, чтобы посмотреть на его спину.
— Но Сян, со спины ты ужасно похож на Ван Ю Дуна. Если не смотреть спереди, то вас практически невозможно отличить друг от друга. Разница лишь в том, что у вас волосы разного цвета.
— А то! Именно поэтому я его дублёр по боевым искусствам. — Чжоу Сян подпрыгнул на месте. — Надеюсь, что мы сегодня пораньше закончим, и пойдем в караоке немного попеть.
— Конечно, пойдем в то место, куда ходили в прошлый раз, ну то, на улице Санлитун. Там отличное качество звука, а их куриные крылышки, ммм... Они просто изумительны. Сяо Лю, позвони и зарезервируй нам стоило.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Профессиональный дублер
RomansAвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng)/(晋江文学城作家水千丞的小说) Другой вариант названия: "Вечный дублер" *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен с целью популяризации автора среди русскоязычной аудитории*. Главы: 122 Перевод: гугл. Адаптация: WWG77 Пе...