Глава 65

107 16 0
                                    

После признания Вэнь Синчэня на некоторое время воцарилась тишина.

Лу Цзиннин оставался неподвижен, глядя на Вэнь Синчэня блестящими глазами, выражение его лица менялось, а отношение было неясным.

Напряжение, царившее в атмосфере, казалось Вэнь Синчэню почти невыносимым.

Он прочистил горло и взял на себя инициативу объяснить: «Омега, которого вы только что видели, пришел, чтобы найти моего брата. Я просто помогал ему все показать. Между мной и ним ничего нет».

Лу Цзиннин уже получил титул «парня» из ниоткуда, и его разум был переполнен мыслями. Услышав объяснение Вэнь Синчэня, раздражение в его сердце немного утихло, но он не мог избавиться от чувства, что его обманули.

Презрительно щелкнув языком, Лу Цзиннин пренебрежительным тоном сказал: «Ну, это твоя вина, но то, что тебя привлек такой выдающийся Омега, это не только твоя вина. Но одну вещь ты должен помнить с этого момента». Он высокомерно поднял подбородок и указал на себя, говоря: «Я, твой парень, был тем, о чем ты умолял изо всех сил. Понял?»

Несмотря на слегка покрасневшие уши, тон и поведение Лу Цзиннина излучали сильное чувство власти.

Вэнь Синчэнь сдержал желание улыбнуться и с предельной искренностью кивнул: «Понял, и я также попрошу тебя не расставаться со мной».

Глядя в глаза Вэнь Синчэня, магнетический голос Лу Цзиннин звучал хрипло и медленно: «Если ты оставишь меня, я не смогу жить дальше».

Это, по-видимому, раскрыло иерархию в их отношениях.

Лу Цзиннин наконец удовлетворился: «Ну что ж, посмотрим, как ты себя покажешь».

Вэнь Синчэнь скромно спросил: «Итак, ты планируешь использовать меня сегодня?»

С суровым выражением лица Лу Цзиннин парировал: «После использования двух подавляющих средств, что мне еще нужно? Нет, мне это не нужно! Я сказал, что мне это не нужно!»

Вэнь Синчэнь изобразил разочарование, но в его глазах мелькнула тень веселья: «Тогда я буду хорошо себя вести в будущем и постараюсь как можно скорее заслужить ваше расположение».

Обычно он держался холодно и отстраненно, но сегодня он казался необычайно мягким и нежным.

Лу Цзиннин изначально хотел сохранить сдержанный вид, но не смог сдержать улыбку, тронув уголки губ. Он внутренне ругал себя за то, что поддался на уловки Вэнь Синчэня. «Черт, бесстыдник! Он на самом деле использует ловушку красоты!»

Кто сказал, что омеги не могут быть такими же взрывоопасными, как альфы?  Место, где живут истории. Откройте их для себя