Колись Чонхва зростила двох молодих генералів, абсолютно різних, як вода і вогонь.
Того, що був схожий на воду, звали Мо Сі: холодний, стриманий, вічно самотній; ставок, зроблених вояками на те, коли він втратить цноту, було достатньо для того, щоб за одну ніч зробити жебрака брудно багатим.
Мо Сі завжди був і є опорою Чонхва.
Того, хто був схожий на вогонь, звали Ґу Ман: теплий, люб’язний, надзвичайно прихильний до жінок; якби йому довелося розщедритися грошима за кожну дівчину, яку він поцілував, у його кишенях вже давно би гуляв вітер.
Згодом Ґу Ман відвернувся від усіх і став генералом ворожої країни.
Одного дня, ще до того, як Ґу Ман зрадив свою країну, йому раптом дещо спало на думку, тому він побіг до Мо Сі з книгою в руках, яку він сам написав, та попросив дати на неї відгук.
У той час Мо Сі був дуже зайнятий перегляданням документів та іншими справами, тож він лише спитав:
— Про що ти написав?
— Про все. – схвильовано відповів Ґу Ман. – Смачна їжа, гарні враження, подорожі, військові документи, буденнощі.
Мо Сі взяв книгу, пензель у його руці вже був занурений у чорнило.
Усміхаючись, Ґу Ман закінчив речення:
— Я також написав про тебе.
Мо Сі завмер і підвів голову.
— … Що ти написав про мене?
Ґу Ман щиро сказав:
— Лише деякі історії з нашого минулого.
Мо Сі не відповів. Деякий час він дивився на Ґу Мана, а потім опустив довгі вії і безвиразно зосередився на двох рядках холодного, серйозного застереження, написаного акуратними вертикальними літерами під заголовком:
«Це заборонений текст, усі, хто прочитає це, – будуть покарані.»
ВИ ЧИТАЄТЕ
Залишки бруду Прототип
Ficción históricaАвторка: Rou Bai Bu Chi Rou/ М'ясний пиріжок не їсть м'ясо. Жанри: ісекай, санься, драма, BL Це початкова версія роману, де Мо Сі коп, а Ґу Ман злочинець, який має хобі - написання веб роману в жанрі санься. Поганенький переклад з англійської Креди...