Shawn Mendes «Show You»

437 10 0
                                    

Paroles et traduction de «Show You»

Show You
Te Montrer

You can't walk the streets at night
Tu ne peux pas marcher dans les rues la nuit
You're way too short to get on this ride
Tu es beaucoup trop petite pour aller sur ce chemin
No I'm not, no I'm not, you tryna tell me that I
Non je ne le suis pas, non je ne le suis pas, tu essaye de me dire que je
I gotta be home when the street lights glow ?
Je dois être à la maison quand les lampadaires de la rue s'allument
You can't watch your TV show
Tu ne peux pas regarder ton émission de télévision
I will watch what I wanna watch
Je vais regarder ce que je veux regarder
No, I won't listen to you, do what I wanna do
Non, je ne vais pas t'écouter, faire ce que je veux faire

And I will walk this road ahead
Et je vais marcher sur cette route
One hundred miles on my hands
Une centaine de milles* sur mes mains
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer
And if you don't believe me now
Et si tu ne me crois pas maintenant
I'll flip the whole world upside down
Je vais retourner le monde sens dessus dessous
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer

Watch me swim across this lake
Regarde moi nager en face de ce lac
Fly through the sky in my Superman cape
Voler à travers le ciel dans ma cape de Superman
Watch me walk across the wide world
Regarde moi marcher à travers le monde entier
The coals of a blazing fire
Les charbons d'une cheminée
Watch me fly this kite in the rain
Regarde moi faire voler ce cerf-volant dans la pluie
I'll jump rope with my ball and chain
Je vais sauter à la corde avec ma balle et la chaîne
Come knock on my house of cards
Venir frapper sur mon château de carte
If it falls I will build it from the start
Si ça tombe je le reconstruirais depuis le début
I won't listen to you, do what I wanna do
Je ne vais pas t'écouter, faire ce que je veux faire

And I will walk this road ahead
Et je vais marcher sur cette route
One hundred miles on my hands
Une centaine de milles sur mes mains
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer
And if you don't believe me now
Et si tu ne me crois pas maintenant
I'll flip the whole world upside down
Je vais retourner le monde sens dessus dessous
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer

Do I really gotta show you now ?
Dois-je vraiment te montrer maintenant ?
Really, really, gotta show you now ?
Vraiment, vraiment, te montrer maintenant ?
Do I really gotta spell it out? I-T, I spell it out
Dois-je vraiment te l'épeler ? I-T, je te l'épelle
Do you really wanna see me now ?
Veux tu vraiment me voir maintenant ?
Watch me walk across the clouds
Regarde moi marcher à travers les nuages
I don't know what you heard about, listen to me really loud
Je ne sais pas ce que tu entends à ce propos, écoute moi vraiment fort
Do I really gotta show you now ?
Dois-je vraiment te montrer maintenant ?
Really, really, gotta show you now ?
Vraiment, vraiment, te montrer maintenant
Do I really gotta spell it out ? I-T, I spell it out
Dois-je vraiment te l'épeler ? I-T, je te l'épelle
Do you really wanna see me now ?
Veux tu vraiment me voir maintenant ?
Watch me walk across the clouds
Regarde moi marcher à travers les nuages
I don't know what you heard about, seems like they all knock it down
Je ne sais pas ce que tu entends à ce propos, il paraît qu'ils font tout tomber

And I will walk this road ahead
Et je vais marcher sur cette route
One hundred miles on my hands
Une centaine de milles sur mes mains
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer
And if you don't believe me now
Et si tu ne me crois pas maintenant
I'll flip the whole world upside down
Je vais retourner le monde sens dessus dessous
Do I need to show you ?
Dois-je vous montrer ?
Guess I gotta show you
J'imagine que je dois te montrer

Do I really gotta show you now ?
Dois-je vraiment te montrer maintenant ?
Really, really, gotta show you now ?
Vraiment, vraiment, te montrer maintenant ?
Do I really gotta spell it out? I-T, I spell it out
Dois-je vraiment te l'épeler ? I-T, je te l'épelle
Do you really wanna see me now ?
Veux tu vraiment me voir maintenant ?
Watch me walk across the clouds
Regarde moi marcher à travers les nuages
Do I need to show you? Guess I gotta show you
Ai-je besoin de te montrer ? J'imagine que je dois te montrer

___________

*Unité de mesure

Miles, pluriel de Mile, une unité de longueur anglo-saxonne. Au Québec, s'écrit en français, "milles". (-via Wikipedia)

Paroles et Traduction 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant