Глава 24. Финансовая мощь, бедняга Лин Цзинсюань

11 5 0
                                    

Из оставшегося дикого винограда сварили всего три банки варенья. Одну банку Лин Цзинсюань оставил детям, чтобы они могли съесть. Оставшимся двум банкам дали остыть, закрыли их белыми тряпками и замочили в воде из источника Полумесяца, готовясь отнести их завтра на рынок продать его, Лин Цзинсюань вернулся в дом, искупав ночью двух Колобков и полив ветки дикого винограда и ветки груши, посаженные во дворе.

«Что ты делаешь? Тебе не надоело считать каждый день?»

Два Колобка сидели на кровати, скрестив ноги, лицом друг к другу, с связкой медных монет посередине.

Они пересчитывали их снова и снова под лунным светом, беспомощно покачивая головой, говоря, что ему приходилось пересчитывать их каждую ночь. Его поведение совершенно лишило его дара речи.

«Как такое возможно? Это не много , если бы было возможно, я хотел бы пересчитывать деньги каждое мгновение».

Только в это время Большой Колобок стал удивительно наивен, настолько наивен, что видел только деньги.

«Ну... Я думаю, ты мог бы просто заняться деньгами».

Уголок его рта не мог не дернуться. Лин Цзинсюань не мог не коснуться лба. Он видел людей, которые любили деньги, но кто видел такую ​​любовь к деньгам?

«Я так думаю».

Не подозревая о молчании своего отца, Большой Колобок взволнованно посмотрел на него, держа в руках деньги: «Папа, угадай, сколько медных монет мы сэкономили?»

"Сколько?"

Лин Цзинсюань лениво поднял веки и налил себе травяной чай. Может ли он сказать, что весь дрожал, когда услышал, как маленький Колобок говорил о деньгах?

«Это почти девять таэлов серебра. Это все потому, что папа сегодня купил слишком много вещей, иначе у меня было бы один или два таэла серебра».

В конце предложения Большой Колобок посмотрел на него с бесконечной обидой. Даже сейчас ему все еще жаль денег, которые он потратил на покупку банок.

Кто знает, сможет ли вино, которое он сварил, принести прибыль, если он не сможет продать это все, несколько сотен монет будут потрачены впустую.

«Гм...»

Услышав это, Лин Цзинсюань, который пил воду, внезапно подавился и чуть не задохнулся сам.

Ядовитая «принцесса» из крестьянской семьи /農家毒'妃' / блМесто, где живут истории. Откройте их для себя