Traduction d'expressions!

592 25 14
                                    

Vous devez sûrement vous demandez pourquoi j'ai nommé cette partie "traduction d'expression". En fait, c'est que la co-auteure et moi sommes québécoises et comme nous savons qu'il y a énormément de françaises et autres qui sont sur Wattpad et qui ne comprennent donc pas nécessairement nos expressions eh bien j'ai décidé de faire une petite traduction des expressions et du vocabulaire utilisés dans notre fanfiction!

-Pour commencé, les repas :

Au Québec (dans la fanfic) ---> En France

Déjeuner ---> Petit déjeuner

Dîner ---> Déjeuner

Souper ---> Dîner

C'est troublant et chiant (quand on les oublie) mais il faut s'habituer, d'un bord comme de l'autre lorsqu'on lit des fictions.

-Années scolaires (seulement celles des blocards) :

Au Québec (dans la fanfic) ---> En France

Secondaire 5 ---> Terminale (Tous sauf Chuck)

Secondaire 1 ---> Collège (5e) (Chuck)

C'est vraiment compliquer les systèmes d'éducations...j'y comprends rien...

-Expressions :

Au Québec (dans la fanfic) ---> En France

Vas chiez ---> C'est une insulte dans le genre de "Vas te faire enculer" sauf qu'en vrai ça veut dire "Vas faire caca" mais en plus vulgaire si on veut^^

Vas péter dans les fleurs ---> Façon comme une autre d'envoyer promener (balader) quelqu'un, de "l'insulter". (Je sais que tout le monde comprend ça, mais je le mets au cas où)

Je ne sais plus trop quoi mettre, alors si il y a d'autre expressions ou même des mots que vous ne comprenez pas dans la fanfic faites-le moi savoir en commentaire et je l'ajouterai à cette partie! Si vous trouvez des erreurs dans tous ce qui se trouve ci-dessus, n'hésitez pas à me corriger en commentaire ;)

~Ameanne xx






If the heart has his own reasons, then why my heart has chosen you?Où les histoires vivent. Découvrez maintenant