Blue Jeans

1.2K 47 3
                                    



Blue jeans, white shirt
Kot pantolon, beyaz gömlek
Walked into the room you know you made my eyes burn
Odaya yürüdüğünde biliyorsun gözlerimde bir alev yaktığını
It was like, James Dean, for sure
James Dean gibiydin
You so fresh to death &
sick as ca-cancer
Ve kanser gibi bir hastalıkla ölmek için çok gençtin.

You were sorta punk rock,
I grew up on hip hop
Sen punk rocktın, bense hip hop ile büyümüştüm
But you fit me beter than my favourite sweater, and I know
Ama bana en sevdiğim kazağımdan daha iyi uydun, ve biliyorum ki
That luv is mean, and luv hurts
Bu aşağılık bir aşktı ve her aşk gibi can yakardı

But I still remember that day we met in december, oh baby!
Fakat ben hala aralıkta tanıştığımız o günü hatırlıyorum, oh bebeğim

I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a milion years
Milyonlarca yıl beklerim

Promise you'll remember
that ur mine
Benim olduğunu
hatırlayacağına söz ver
Baby can you see through
the tears
Bebeğim gözyaşlarının ardından görebiliyor musun?
Luv you more
Seni daha çok sevdiğimi
Than those bitches before
Önceki tüm bu orospulardan

Say you'll remember, oh baby,
say you'll remember
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle
I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğimi

Big dreams, Gangster
Büyük hayaller, ganster

Said you had to leave to
start your life over
Hayatına yeniden başlamak için gitmen gerektiğini söyledin
I was like: "no please stay here ''
Bense "hayır, lütfen, burda kal" der gibiydim
We don't need no money we can make it all work
Paraya ihtiyacımız yok, her şeyi halledebiliriz (yürütebilir, başarabilriz)

But he headed out on sunday, said he'd come home monday
Ama pazar günü yola çıktığında pazartesi döneceğim dedi
I stayed up waitin, anticipatin and pacin but he was
Bekliyor, umuyor ve volta atıyordum ama o
Chasing paper
Para kovalıyordu (avlamak,
takip etmek)
"Caught up in the game" that
was the last I heard
Son duyduğum şeydi oyunda yakalandığı (kolay para peşinde koşup avlarken onun avlanması gibi, kızı bırakıp kaçmış bu pezevenk. Aslında bu şarkı bir kadına yazılmış birçok şarkısı gibi. Sanırım kaşar demeliyim...)

I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a milion years
Milyonlarca yıl beklerim
Promise you'll remember
that ur mine
Benim olduğunu
hatırlayacağına söz ver

Baby can you see through
the tears
Bebeğim gözyaşlarının gerisini görebiliyor musun
Luv you more
Seni daha çok sevdiğimi
Than those bitches before
Önceki tüm bu orospulardan
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle
I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

He went out every night
Her gece dışarı çıkardı
And baby that's alright
Ve bebeğim bu sorun değil
I told you that no matter what you did i'd be by your side
Ne olursa olsun senin yanında olacağım demiştim
Cause im a ride or die
Çünkü ben iyi günde kötü
günde yanındayım
Whether you fail or fly
Yere çakılsan ya da uçsan
Well shit at least you tried.
Peki, tamam en azından
denedin derim.

But when you walked out that door, a piece of me died
Ama sen o kapıdan çıktığında, bir parçam öldü
I told you I wanted more but that not what I had in mind
Seni daha çok istediğimi söylemiştim ama bu
aklımdaki şey değildi
I just want it like before
Ben sadece eskisi gibi
olsun istedim
We were dancin all night
Tüm gece dans ederdik
Then they took you away tole
you out of my life
Sonra onlar seni götürdüler, hayatımdan seni çaldılar
You just need to remember....
Sadece hatırlaman gerek...

I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a milion years
Milyonlarca yıl beklerim
Promise you'll remember
that ur mine
Benim olduğunu
hatırlayacağına söz ver

Baby can you see
through tears
Bebeğim gözyaşlarının arasından görebiliyor musun
Luv you more
Seni daha çok sevdiğimi
Than those bitches before
Önceki tüm bu orospulardan
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
Hatırlayacağını söyle, oh bebeğim, hatırlayacağını söyle

I will luv you till the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim...


Ciddi uğraştım bir oy verseniz hoş olur.

Böyle yazılan yerler not gibi bir şey, zaten anlamışsınızdır

Teşekkürler...

Lana Del Rey Şarkı Sözleri ve ÇevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin