Obre el ulls,
el món t'espera,
viu el somnis,
viu la vida,
encara que somiis amb negre,
encara que no somiis.
Obre el ulls,
ma xiqueta,
disfruta dels colors de la vida,
disfruta dels olors que ens caracteritzan.
No desis el teus somriures,
ensenyam a cantar,
a ballar,
a ésser,
o no ésser.
Així que desperta,
que el temps no espera.
Traducción.
Abre los ojos,
que el mundo te espera,
vive tus sueños,
vive tu vida,
aunque sueñes en negro,
aunque no sueñes.
Abre los ojos,
mi pequeña,
disfruta de los colores de la vida,
disfriuta de los olores que nos caracterizan.
No guardes tu sonrisa,
enseñame a cantar,
a bailar,
a ser,
o a no ser.
Así que despierta,
que el tiempo no espera.
ESTÁS LEYENDO
Nos volveremos a ver. { II }
PuisiSegundo poemario. "Pretendo describirte en un papel y no consigo nada, sólo palabras inconclusas, Una nada que rellena de tinta se convierte en todo" La poesía me da vida y me la quita de la misma manera, Me gusta escribirla sin planificarla. Sana y...