broken home

7.8K 312 34
                                    

they would yell, they would scream, they were fighting it out
ellos gritaban, ellos vociferaban, ellos lo peleaban

she would hope, she would pray, she was waiting it out
ella deseaba, ella rezaba, ella lo esperaba

holding onto a dream while she watches these walls fall down
aferrándose de un sueño mientras veía estas paredes derrumbarse


sharp words like knives, they were cutting her down
palabras afiladas como cuchillos, ellos la estaban cortando

shattered glass like the past, it's a memory now
el roto vidrio como el pasado, es ahora una memoria

holding onto a dream while she watches these walls fall down
aferrándose de un sueño mientras veía estas paredes derrumbarse


hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá

when did this end?
¿cuándo terminó esto?

where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?

i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar

who's right, who's wrong
quién está bien, quién está mal

who really cares?
¿a quién realmente le importa?

the fault, the blame, the pain's still there
el remordimiento, la culpa, el dolor todavía sigue ahí

i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar

this broken home
este roto hogar


wrote it down on the walls, she was screaming it out
lo escribió en las paredes, lo estaba gritando

made it clear, she's still here, are you listening now?
lo dejó claro, aún se encuentra aquí, ¿estás escuchando ahora?

just a ghost in the halls, feeling empty, they're vacant now
sólo un fantasma en los pasillos, sintiéndose vacía, están libres ahora 


all the battles, all the wars, all the times that you've fought
todas las batallas, todas las guerras, todas las veces que luchaste

she's a scar, she's the bruising, she's the pain that you brought
ella es una cicatriz, es la magulladura, es el dolor que trajiste

there was life, there was love
ahí había vida, había amor

like a light and it's fading out
como una luz y ahora se está desvaneciendo


(chorus)


you've gotta let it go
tienes que dejarlo ir

you're losing all your hope
estás perdiendo todas tus esperanzas

nothing left to hold
no queda nada en qué aferrarse

locked out in the cold
dejada afuera en el frío

your painted memories
tus memorias pintadas

that washed out all the scenes
que estropearon todas las escenas

i'm stuck in between a nightmare and lost dreams
estoy atrapado entre una pesadilla y sueños perdidos


hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá

when did this end?
¿cuándo terminó esto?

where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?

i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar


hey mum, hey dad
hey mamá, hey papá

when did this end?
¿cuándo terminó esto?

where did you lose your happiness?
¿dónde perdieron su felicidad?

i'm here alone inside of this broken home (broken home)
estoy aquí sola dentro de este roto hogar (roto hogar)


who's right, who's wrong
quién está bien, quién está mal

who really cares?
¿a quién realmente le importa?

the fault, the blame, the pain's still there
el remordimiento, la culpa, el dolor todavía sigue ahí

i'm here alone inside of this broken home
estoy aquí sola dentro de este roto hogar

this broken home
este roto hogar

sounds good feels good ☠ {español}Donde viven las historias. Descúbrelo ahora