Глава 22

93 11 0
                                    


Лили Эванс, прижав библиотечные книги к груди, быстро шла по коридору.
«Горячий шоколад был бы сейчас очень кстати», - мечтала она, дрожа от холода.
Повернув за угол, Лили остановилась перед портретом с фруктами и свободной рукой пощекотала грушу. Та захихикала и открыла проход в кухню. Эльфы, готовясь к рождественскому банкету, сновали туда-сюда. Лили сразу заметила Итана, стоящего к ней спиной.
- Что ты здесь делаешь? - удивилась она. Юноша обернулся, взгляды изумрудных глаз пересеклись.
- Готовлю горячий шоколад. Похоже, тебе он тоже не помешает, - сделал вывод юноша, увидев ее слегка покрасневший нос.
Лили кивнула и присела на табурет. Он вернулся к своему занятию: налил в чашки горячего молока, затем добавил шоколадный сироп, ложку сахара и всё тщательно перемешал. Закончив, он с улыбкой протянул ей дымящийся напиток:
- Это мой собственный рецепт, попробуй.
Девушка отхлебнула ароматной жидкости. По телу разлилось приятное тепло. Облизав губы, она благодарно улыбнулась Итану, неторопливо пившему из своей чашки.
- Очень вкусно.
- Рад, что понравилось. Не ожидал, что ты останешься в Хогвартсе на каникулы. Разве твои родители не ждут тебя дома?
- Конечно, ждут, - ответила Лили и, вспомнив грустное лицо Джеймса, добавила: - Просто я захотела остаться здесь с друзьями.
Повисло молчание. Только эльфы продолжали греметь кастрюлями.
- Расскажи о своих родителях, - попросил Итан, допив шоколадный напиток.
- Хорошо, - легко согласилась Лили и сама удивилась: она никогда не обсуждала эту тему со своими друзьями, потому что большинство из них были чистокровными магами или полукровками. - Моя мама, как солнце, она освещает нашу жизнь своим заразительным смехом. У нее такие же волосы, как у меня, но глаза голубые. И она тоже готовит горячий шоколад по своему специальному рецепту, а еще прекрасно поет. Мой папа весельчак и заводила! Внешне я на него совсем непохожа: у него светлые волосы и карие глаза. А что насчет твоих родителей? - полюбопытствовала Лили и тут же прикусила язык, запоздало вспомнив, что Итан круглый сирота.
Однако вопрос его нисколько не опечалил, наоборот, его глаза засветились любовью и счастьем:
- Моя мама была очень красивой, не только внешне, но и внутренне. Когда она смеялась, хотелось смеяться вместе с нею. У меня ее глаза. Они с папой были совсем разными: он обожал квиддич и любил летать, а мама даже смотреть на метлу боялась.
***
- Проснись! Сочельник!
- Сириус... - прохрипел Гарри и попытался натянуть одеяло на голову, но тщетно.
- Вставай! - крикнул юноша прямо ему в ухо.
Остатки сна улетучились. Что Гарри действительно ненавидел, так это утренний холод и еще людей, не дающих спать. Снегопад за окном поднял настроение. Быстро одевшись, он спустился в гостиную и шлепнулся на диван рядом с Джеймсом:
- Привет, есть разговор.
Юноша оторвался от книги и усмехнулся:
- Ну, что задумал на этот раз?
- Я собираюсь устроить снежную борьбу, - Гарри сделал эффектную паузу. - У меня есть план.
***
Соорудив из снега крепость, друзья затаились и стали ждать, когда профессора будут совершать свою ежедневную прогулку. Гарри посмотрел на заколдованных снеговиков, которые ранее построил вместе с Лили. Те должны были напасть по команде.
- Приготовьтесь, - прошептал юноша, увидев приближающуюся группу, и начал отсчет: - Три, два, один. В АТАКУ! - хором выкрикнули они ключевое слово, и в тот же миг снеговики стали наступать на учителей, ловко забрасывая их снежками. Те не растерялись и с помощью палочек превратили их в сугробы.
- Итак, - начал Гарри, обращаясь к мародерам. - Возьмите метлы, пора нападать с воздуха.
Подлетев к профессорам, они стали забрасывать их сверху. Те не остались в долгу: укрывшись за стенами крепости, они пытались снежками сбить летающих учеников. Сражение закончилось, когда обе стороны выбились из сил и объявили ничью.
***
На следующее утро Гарри проснулся в четыре часа. Некоторое время поворочался в кровати, попытался заснуть, но ничего не вышло. Внезапно тишину нарушило какое-то движение у кровати Джеймса, затем послышался скрип закрывающейся двери. Юноша отдернул полог и быстро оделся. Ему хотелось первому вручить подарок отцу. Спускаясь по холодной лестнице, он увидел его, сидящего у главного входа с задумчивым выражением лица.
- Галеон за каждую мысль, - усмехнулся Гарри. От неожиданности Джеймс подскочил.
- Извини, если разбудил тебя, - тихо сказал он.
- Нет, я сам проснулся. В общем, я хотел подарить тебе подарок.
Гарри протянул Джеймсу небольшую коробку. Тот открыл ее и обомлел. Его поразила сила, исходящая от часов, и чувство умиротворения, моментально заполнившее все клеточки его тела.
- Они зачарованы таким образом, что защищают от многих проклятий. У меня также есть ожерелье для Лили. Знаю, вы оба нужны Волдеморту, и хотел бы помочь... - Гарри нахмурился, поняв, что беседа зашла не в то русло. - Может, пойдем в гостиную и подождем, пока встанут остальные? - он не стал ждать ответа и потянул Джеймса за собой.
Золотые часы весело тикали 7:00. Итан заснул прямо на стуле около потрескивающего огня.
«Не могу поверить, что он подарил мне ТАКОЕ!» - подумал Джеймс, глядя на спящую фигуру.
- Просыпайтесь все! Рождество! - раздался сверху громкий крик.
- Сириус! - одновременно воскликнули юноши и вздохнули в притворном раздражении.
Лили, Римус и Питер, сонно протирая глаза и потягиваясь, спускались по лестнице. Впереди шел Сириус, сияющий, как новенький галеон. Плюхнувшись на диван, он жестом пригласил всех присоединиться к нему и бодро предложил:
- Может, откроем подарки? - его энергия просто фонтанировала.
Джеймс кивнул и потянулся к первому свертку. От Питера он получил набор приколов из Зонко. Римус подарил книгу и пакет шоколадных лягушек. Сириус - фотоальбом, упакованный в яркую бумагу. Подарок Лили он открыл последним и несказанно обрадовался фото, на котором были запечатлены они вдвоем перед Визжащей хижиной.
Итан, конечно же, в первую очередь открыл подарок от Джеймса. Слова благодарности за всё, что он сделал для него и его друзей, растрогали почти до слез.
- Спасибо, - прошептал он, не поднимая головы.
- Тебе спасибо, - ответил Джеймс и стал помогать разворачивать остальные подарки. От Лили Итан
получил книгу с рецептами, от Римуса - продвинутый учебник по ЗОТИ, от Сириуса тоже фотоальбом, но оформленный немного по-другому.

POV Лили
Я вертела в руках изящную коробочку - подарок Джеймса, и мне никак не хватало смелости открыть ее. Сделав глубокий вдох, я всё же сорвала блестящую обертку и ахнула: там лежал потрясающий браслет с красной лилией в центре! На обратной стороне было выгравировано «Лили - самому красивому цветку. С любовью, Джеймс». У меня чуть сердце не остановилось. Я вспомнила время, которое мы провели вместе, и улыбнулась.
- Лили, - знакомый голос прервал мои мысли. Я обернулась и увидела, что Джеймс направляется ко мне. Я кинулась ему навстречу и, крепко обняв, горячо поблагодарила.
- С Рождеством! - прошептал он мне на ухо.

POV Гарри
После банкета, уже ночью, я лежал на кровати и счастливо улыбался. Я получил подарки от мамы и папы! И хорошо, что нашел Лили прежде, чем она ушла спать.
- Лили.
Я подбежал к ней и остановился, тяжело дыша.
- Что? - казалось, она витает в облаках.
- Я хотел бы поздравить тебя, - сказал я, протягивая ей подарок. Она открыла коробку, и ее лицо тут же из мечтательного превратилось в потрясенное.
- Какая прелесть! - воскликнула она. Ожерелье подействовало на нее также, как часы на папу.
- На нем стоят защитные чары, - с улыбкой объяснил я. Она благодарно стиснула меня в объятьях, а затем продолжила свой путь с таким же мечтательным выражение на лице, как и раньше. Очень надеюсь, что ожерелье сработает

Wise Beyond Years, Literally!Место, где живут истории. Откройте их для себя