Глава 1 «Расстояние»

11 1 0
                                    

  Закон вселенной
На расстоянии протянутой руки
Живут все те, кто нами не любимы.
А те немногие, что нам необходимы,
Желанны, но безумно далеки.
Автор: Даша Мартьянова


Непреодолимый страх сковал тело девушки, но инстинкт самосохранения взял верх и изо всех сил заставлял ее непослушные ноги бежать подальше от этого жуткого места.

Вокруг ни души, помощи ждать совершенно не от кого, и от этой мысли Каролине становилось еще страшнее.

Вдох, еще один, затем короткий выдох, и снова по кругу. Легкие, казалось, вот-вот разорвутся от такого непрерывного обогащения кислородом. В ушах приглушенный шум и звук собственного бешено бьющегося сердца.

«Что делать? Куда бежать?» — мысли роились и путались в голове Каролины, подчиняющий себе страх совершенно не давал сконцентрироваться и оценить сложившуюся ситуацию.

Выдохнув лишний воздух, она хотела попытаться позвать на помощь, но голосовые связки напрочь отказывались действовать.

С каждым новым шагом силы безвозвратно покидали ее, и шансы на скорое спасение становились ничтожны, равны нулю. Но, несмотря на все это, Каролина по-прежнему продолжала бежать.

Все вокруг замерло, будто над тем местом, где она сейчас находилась, мгновенно образовался невидимый шар, который совершенно не пропускал посторонние звуки и шумы. Даже лесные жители с ужасом притихли, словно знали, что вот-вот произойдет какая-то непоправимая беда.

Как бы там ни было, но страх есть неподдельный инстинкт, перед которым никому не дано устоять, и неважно, сильный ты или слабый, богатый или бедный, он рано или поздно подчинит себе каждого. Страх смерти один, и перед ним все равны.

Внезапно чьи-то крепкие руки схватили беспомощную бегущую девушку и резко притянули к себе. Каролина из последних сил попыталась вырваться из плена, но все ее ничтожные попытки мгновенно пресекались.

В мыслях девушки стремительным потоком пронеслись все возможные варианты дальнейшего, но ни один из них не оставлял ей шансов на спасение.

«Это конец», — эхом вторил внутренний голос, тем самым разрушая последние надежды на спасение.

***


— Каролина! — внезапно раздался голос мистера Питерсона.

Резко открыв глаза и оглядевшись по сторонам, девушка с облегчением осознала, что это был всего лишь еще один жуткий сон.

— Простите, — виновато промямлила она, — больше такого не повторится.
— Хотелось бы в это верить, — сквозь зубы процедил пожилой мужчина, который, несмотря на годы, сохранил свои приятные черты лица.

Отойдя от стола, учитель прошелся по классу и спустя пару минут продолжил свою монотонную речь о синтетических высокомолекулярных веществах и полимерных материалах, изготовленных на их основе.

— Опять? — прошептала рядом сидящая Луиза.
— Да, — протянула в ответ Каролина, все еще пытаясь отогнать от себя ужас, который навеял ей сон. — Почему ты меня не разбудила?
— Зачем? — удивленно спросила подруга.
— Зачем?! — ошарашенно переспросила Каролина и, переведя дыхание, продолжила: - Ну хотя бы затем, что сейчас идет урок!
— Да, да, да... Глупый и скучный урок химии, — тяжело вздохнув, произнесла Луиза.
— Не спорю, но ведь это последний год. Ты и сама прекрасно знаешь, что с моими нынешними оценками мне ничего в дальнейшем не светит, — пробубнила девушка.
— Ой, хватит тебе, — перебила подруга, — лучше расскажи про сон.
— Да нечего рассказывать... Очередной кошмар и не более.
— Ну как знаешь, — немного надувшись, протянула в ответ Луиза.
— Да хватит тебе! Мне действительно ничего нового не приснилось. Тот же лес, все тот же ужас...
— А его лицо? — воодушевленно перебила девушка.
— Нет, его я по-прежнему не видела, — ответила Каролина.
— Жаль, — немного огорчившись, произнесла неугомонная подруга. — Как думаешь, это что-то значит? Почему он тебе снится?
— Понятия не имею, но хотелось бы верить, что такого ужаса я никогда не испытаю наяву, — испуганно прошептала Каролина в ответ и опустила глаза.

Девушки затихли, и до их ушей стал доноситься монотонный голос преподавателя, который пытался донести до ребят, что полимерные материалы получают в результате реакций полимеризации, сополимеризации и поликонденсации. Но, несмотря на его безграничные усилия, ученикам совершенно не хотелось об этом узнавать.

— Каролина, — снова раздался голос учителя, — о чем я сейчас говорил?
— Реакция... Сополимеризация... — заикаясь, начала повторять в ответ испуганная девушка.
— Мистер Питерсон, — внезапно произнесла Луиза, — вот видите, Каролина внимательно вас слушала, раз смогла повторить такое заковыристое слово.
— Ну-ну, — глубоко вздохнув, произнес тот в ответ и, отойдя от их парты, направился к доске.

Внезапно раздался стук, а затем двери класса приоткрылись и в кабинет вошел молодой мужчина.

Внимательно окинув всех присутствующих взглядом, он подошел к мистеру Питерсону и, перекинувшись с ним парой фраз, развернулся и нагло оперся ладонями о край стола. Все присутствующие в классе замолчали и стали внимательно изучать незваного гостя в официальной одежде.

Аккуратная стрижка с челкой, светлые нахальные глаза и надменная ухмылка. На вид ему было не более тридцати, скорее даже намного меньше, но его черный официальный костюм стирал эту возрастную грань и не позволял до конца рассекретить возраст своего владельца.

— Меня зовут Дэрил Купер, — произнес незнакомец, пристально рассматривая сидящих перед собой учеников.
Встретившись взглядом с Каролиной, которая настороженно наблюдала за его действиями, он загадочно улыбнулся и произнес:
— Мне надо задать всем вам пару вопросов.

Bring me to life 3: Don't Say GoodbyeWhere stories live. Discover now