Ác mã ác nhân kỵ - Hắc Bạch Kiếm Yêu

383 2 3
                                    



ác mã ác nhân kỵ




Biên tập đánh giá: tạm vô

Tác giả: hắc bạch kiếm yêu

Văn chương trạng thái: hoàn thành

Tổng điểm đánh sổ:965



Đề cử sổ:1

Tuyên bố vu:2009-1-18

Tiểu thuyết tính chất: đăng lại

Toàn bộ văn tự sổ:110532



Cất chứa sổ:1

Đổi mới vu:2009-1-18

Nội dung giới thiệu vắn tắt:

Lý gia lão ngũ Lí Tòng Tử nhàn đến không có việc gì liền yêu khi phố lũng đoạn thị trường,



Thẳng đến này khi thiện sợ ác đích tiểu lưu manh giang thượng

thắng tuyết công tử Trầm Lục Tửu,

Thiên lôi câu động địa hỏa, tiểu bá vương ăn không xong đâu

đi!

Mỗi người ca tụng đích thắng tuyết công tử trên thực tế bên ngoài tô vàng nạm ngọc, bại hoại trong đó,

Là chỉ trong ngoài không đồng nhất đầy mình hắc thủy đích mặt người dạ thú.



Từ nay về sau, hai người ngươi truy ta chạy, sau lưng linh giống nhau gắt gao đích bò lên, dính thượng, khắc thượng,

Hảo ngốc hảo khờ dại đích lí tiểu đệ đệ trốn được phế đều nhanh tạc , quả muốn ôm đầu kêu to:

Rốt cuộc là có không có như vậy khủng bố đích da trâu đường a a a ──

Mỗ ngày, tị chi e sợ cho không kịp biến thành không cẩn thận chính mình lấy tỉnh nhảy vào đi,



Lí tiểu đệ lầm thực xuân dược, trầm đại hiệp biết thời biết thế,

Kiên trì"Xả thân cứu giúp" , kiểm

cái bầu trời đến rơi xuống đích có sẵn đại tiện nghi,



Ác mã chung quy ác nhân kỵ, duyên phận vận mệnh thiên nhất định.

Gà bay chó sủa đích tranh cãi ầm ĩ dây dưa, gây sức ép ra

1

Đại Thiệu đức trị chín năm, giữa mùa hạ sau giờ ngọ



Trầm Lục Tửu tọa vu phúc lộc tửu quán đích lầu hai lâm song nhã tọa, cùng Lâu Sơ Vân uống rượu nói việc nhà, bọn họ một cái là phong thần tuấn lãng đích tuấn công tử, một cái là phong tư hoa mỹ đích mĩ thanh niên, hai người đồng tịch mà ngồi đích hình ảnh tương đương làm dịu ánh mắt.

Trước không nói chuyện nhân xưng"Đương triều Phan An" đích mĩ thanh niên lâu đại học sĩ, kia tuấn công tử Trầm Lục Tửu nãi vũ lâm nhân sĩ, Hoa Tín Sơn Trang Thiếu trang chủ, mày kiếm mắt sáng, anh tuấn tuấn mỹ, quanh năm một thân tinh thuần bạch y, mọi người hình dung này vi"Dưới ánh trăng lê hoa, bạch y thắng tuyết" , bởi vậy đắc một giang hồ danh hào, nhân xưng"Thắng tuyết công tử" .

Ác mã ác nhân kỵ - Hắc Bạch Kiếm YêuWhere stories live. Discover now