doamyluc06

5 0 0
                                    

[ đóa mĩ lục ]

Ti văn tuấn dĩ kinh bị đả thành nhất đoàn lạn nê hậu, đào nam sương tương tha nhất thủ đề khởi tùng, biến đương tiên khóa thượng liễu ma thác.

Lâm nhàn tùng thử thì dã thính kiến vũ thính nội truyện xuất nhất trận yêu hát thanh, tâm trung ám tưởng cổ kế thị phụ cận đích tiểu hỗn hỗn dĩ kinh tương ti văn tuấn tại nhai biên thống biển đích tiêu tức truyện liễu tiến khứ, dã bất nguyện tái đa tố đình lưu, lập khắc nhất bả giáp trứ ti văn tuấn, thượng liễu ma thác.

Đào nam sương ma thác xa tại dạ vãn đích tùng hải phục tạp đích mã lộ võng thượng nhất trận xuyên toa, ngận khoái tựu kỉ cá tòng vũ thính trùng xuất lai giá ma thác truy lai đích tiểu hỗn hỗn súy thoát.

Lâm nhàn tùng nhất chi cách tí khẩn khẩn địa giáp trứ ti văn tuấn, lánh nhất chỉ thủ trảo trứ phù thủ, tâm trung ám đạo, kim vãn toán thị bả giá đào đại tiểu tả cấp đắc tội đắc bất thanh, thử tiền diện đối trùng nhai lục tả muội đích thì hậu một hữu bang mang, cương tài canh thị đương diện tương tha huấn xích liễu nhất phiên, canh hữu na phi thường vô ý, tuyệt đối vô ý đích 'Phù thủ hữu ta nhuyễn'.

Giá ta thuyết bất định đào nam sương tưởng tưởng hoàn năng cú khoan dong, khả thị tại tha phát hiện đại ngư đích thì hậu, nhất bả ngận ngận địa tương tha lâu trụ, nhượng tha nhãn tĩnh tĩnh địa khán trứ đại ngư viễn khứ đích oán khí khủng phạ tựu một hữu na yêu dong dịch tiêu trừ đích liễu.

Dĩ đào nam sương đích chánh nghĩa cảm hòa hảo thắng tâm, như quả năng cú trảo đáo nhất điều đại ngư hồi khứ hoạch đắc đích khẳng định hòa vinh diệu, tuyệt đối hữu trứ trí mệnh đích dụ hoặc lực, khả thị giá dạng nan đắc đích ki hội, tựu bị tha cấp nhất bả bão một liễu.

Giá cá thì hậu, tha đích tâm lí khẳng định đương tự kỉ thị cá luy chuế, lâm nhàn tùng tâm trung ám tưởng trứ, tức một hữu ti hào tự tang, phản nhi hữu trứ nhất ti kì đãi.

Như quả đào nam sương chân tương tự kỉ đương thành luy chuế, thuyết bất định minh thiên tựu bất dụng tái trảo trứ tự kỉ giá cá tha tâm mục trung đích 'Đảm tiểu quỷ' lai tuần dạ, miễn đắc hoàn phôi liễu tha đích hảo sự.

Giá đối lâm nhàn tùng lai thuyết khả thị tuyệt đối đích hảo sự a, bổn lai nhất thiên đáo vãn thượng khóa bài luyện tựu dĩ kinh chiêm dụng liễu chỉnh cá bạch thiên, như quả mỗi thiên vãn thượng hoàn yếu bồi giá vị chánh nghĩa cảm bành trướng địa đào cảnh quan tuần dạ. Tựu toán bất luy tử, tha dã yếu cấp úc muộn tử. Na tuyệt đối thị ám vô thiên nhật, hào vô tự do đích sanh hoạt a.

Lâm nhàn tùng chánh tại yy trứ đào nam sương hội chẩm dạng thâm ác thống tuyệt địa tương tha phê phán xuất tha đích tuần dạ kế hoa. Đào nam sương dĩ kinh giá trứ ma thác xa khai đáo liễu cảnh cục môn khẩu.

Đào nam sương đình hạ ma thác xa hậu, nhãn thần lãnh lãnh địa khán trứ lâm nhàn tùng, nhất thanh dã một hàng, chỉ thị dụng thủ kì ý lâm nhàn tùng tương ti văn tuấn giao cấp tha.

Khán trứ đào nam sương tẩu tiến cảnh cục địa bối ảnh, lâm nhàn tùng ngận hữu ta mạc bất trứ đầu não, dĩ tha hỏa bạo đích tì khí, chẩm yêu hội đối kim vãn đa thứ vi bối tha ý tư, tịnh phôi liễu tha đại hảo sự đích tự kỉ một hữu nhất cú oán ngôn.

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Sep 03, 2011 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

doamyluc06Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ