Часть 1

427 3 0
                                    


ДЖОНАТАН КОУ

ПРИКОСНОВЕНИЕ К ЛЮБВИ

Замечание от автора

Мне хотелось бы поблагодарить Мишель О'Лири за возможность написать роман об адвокате, а также Пипа Лэтти — за то, что познакомил меня с романом Симоны Вайль, который оказал большое влияние на эту книгу.

Рукопись на различных этапах готовности читали мои друзья, и мнение их оказалось весьма полезным; но два человека были особенно щедры в похвале и критике. Вот их имена — Нуала Марри (первая половина книги) и Ральф Пайт (вторая половина). Большое им спасибо, а также, чуть не забыл, спасибо Анне Хейкрафт, чьи советы были прозорливыми и ценными.

Я также благодарен Эмме Кроферд, в чьем переводе читал роман «Бремя и благодать» Симоны Вайль.

Часть первая

Встреча разумов

Четверг, 17 апреля 1986 г.


— Дорогая, не говори глупостей, конечно, никакой ядерной войны не будет.

...

— Я как раз подъезжаю к развязке 21. Через двадцать минут должен быть в Ковентри. Мне надо заскочить в университет.

...

— Да не слушай ты его. Он ничего не понимает. Этим миром управляют душевно здоровые и разумные люди, такие, как мы с тобой.

...

— Я тоже по тебе скучаю. Поцелуй за меня Питера. И скажи ему, что я...

...

— Что? Нет, какой-то маньяк меня подрезал. Некоторые несутся под девяносто миль в час. Не понимаю, почему полиция их не хватает.

...

— Не знаю, успею ли заскочить к нему. Вряд ли, если я хочу сегодня добраться до дома.

...

— Да и вообще, что я ему скажу? Я его столько лет не видел. Даже забыл, как он выглядит.

...

— Нет, я не понимаю, почему мы должны разрешить ему пожить в нашем загородном домике. Мы купили его для себя, а не чтобы селить в нем чужих.

...

— Что значит — у него был странный голос?

...

— Дорогая, он ничего не понимает. И ты тоже. Ливия, Сирия, Америка, Россия — положение очень запутанное. Если ты в самом деле думаешь, что мир готов ввергнуться в войну, то... ну, тогда я конечно приеду домой.

Джонатан Коу "Прикосновение к любви"Место, где живут истории. Откройте их для себя