막이 내리고 (나는 숨이 차)
มากี เนรีโก (นานึน ซูมีชา)
ม่านเลื่อนลงมาปิด โดยที่ผมยังเหนื่อยจนแทบหายใจไม่ทัน
복잡해진 마음 (숨을 내쉰다)
บกจับเฮจิน มาอึม (ซูมึล แนชวินดา)
ขณะที่ผมถอนหายใจ ก็มีความรู้สึกมากมายหลั่งไหลเข้ามา
오늘은 실수는 없었었나
โอนือรึน ชิลซูนึน ออบซอทซอนา
วันนี้ผมทำอะไรพลาดไปบ้างหรือเปล่า?
관객들 표정은 어떻던가?
ควอนแกคดึล พโยจองงึน ออตอคดอนกา
คนดูจะรู้สึกยังไงกันบ้าง?
그래도 행복해 난 이런 내가 돼서
คือแรโด แฮงบกแฮ แน อีรอน เนกา ดเวซอ
ผมมีความสุขกับสิ่งที่ผมเป็นอยู่
누군가 소리지르게 만들 수가 있어서
นูกุนกา โซรีจีรือกี มันดึล ซูกา อิทซอทซอ
ที่ผมสามารถทำให้หลายคนมีความสุขและกรี๊ดด้วยความดีใจได้
작아지지 않는 영혼들을 품에 안고
ชากาจีจี อันนึน ยออันดือรึล พูมี อันโก
ผมยังตื่นเต้นกับการแสดงที่เพิ่งจบไปอยู่เลย
아직도 더운 통 빈 무대에 섰을 때
อาจิกโด ทอวอ ท่ง บิน มูแดเย ซอซึล แต
และผมก็ยังยืนอยู่บนเวทีที่ว่างเปล่านี้ ทั้งๆที่เหงื่อก็กำลังไหลท่วมตัว
더운 통 빈 무대에 섰을 때
ทอวอ ท่ง บิน มูแดเย ซอซึล แต
ผมยืนอยู่กลางเวทีที่ว่างเปล่า
괜한 공허함에 난 겁을 내
แควนฮี คงฮอฮัมเม แน กอมึน เน
แล้วผมก็เริ่มกลัวความว่างเปล่านี้ขึ้นมา
복잡한 감정 속에서 삶의 사선 위에서
บกจับฮัน กัมจอง ซกเกซอ ซัลเม ซาซอน วีเอซอ
ความรู้สึกพวกนี้ ชีวิตผมยังขึ้นอยู่กับมัน
괜시리 나는 무딘 척을 해
YOU ARE READING
lyrics [up to me] | ENG | THAI | KOREA
Non-Fictionเป็นการรวมเนื้อเพลงในหลายๆภาษาคะ หลักๆก็ไม่มีไรมาก จะเลือกเพลงตามใจตัวเอง แต่สามารถเสนอได้ตลอดนะ จะพยายามรับฟังทุกคอมเม้น ฝากด้วยน่าาา <3