MÀN 1 - CẢNH 9: NHÀ CỦA HARRY & GINNY POTTER, PHÒNG NGỦ

873 9 2
                                    

HARRY giật mình choàng tỉnh. Thở dài trong đêm.

Anh đợi một lúc. Tự lấy lại bình tĩnh. Và rồi anh cảm thấy một cơn đau căng cứng, trên trán mình. Ngay tại vết thẹo. Phép Thuật Hắc Ám quay vòng vòng quanh anh.

GINNY

Harry...

HARRY

Ổn cả. Ngủ lại đi em.

GINNY

Lumos (thần chú thắp sáng)

Căn phòng tràn ngập ánh sáng phát ra từ cây đũa phép của cô. HARRY nhìn cô.

Một cơn ác mộng à anh?

HARRY

Ừ.

GINNY

Về cái gì vậy?

HARRY

Nhà Dursleys - ừm, nó bắt đầu ở đó – rồi nó biến thành cái khác nữa.

Dừng. GINNY nhìn anh – cố gắng đoán xem anh đang ở đâu.

GINNY

Anh có muốn uống một Ngụm Ngủ không?

HARRY

Không. Anh sẽ ổn thôi. Quay lại ngủ đi.

GINNY

Anh chẳng có vẻ gì là ổn cả.

HARRY không nói gì.

(Nhìn tâm trạng lo âu của anh)Hẳn là chẳng dễ dàng gì – với Amos Diggory.

HARRY

Anh có thể đương đầu được với sự giận dữ, nhưng với sự thật rằng ông ta nói đúng thì khó khăn hơn. Bởi vì anh, Amos đã mất con trai ông ấy -

GINNY

Chuyện đó có vẻ không thực sự công bằng với bản thân anh -

HARRY

-và anh chẳng thể nói được gì – không có gì anh có thể nói được với bất kì ai – trừ phi đó dĩ nhiên là một điều sai trái.

GINNY biết anh đang nói đến điều gì – hay hơn cả là nói về ai.

GINNY

Vậy đó là điều đang làm anh đau khổ à? Cái đêm trước khi đến Hogwarts, nó sẽ không bao giờ là một đêm an lành nếu anh không muốn đi. Tặng cho Al cái chăn. Đó là sự cố gắng dễ thương mà.

HARRY

Nó trở nên hơi sai lầm tệ hại từ đó. Anh đã nói vài điều Ginny...

GINNY

Em có nghe thấy.

HARRY

Và em vẫn còn nói chuyện với anh sao?

GINNY

Bởi vì em biết khi đến đúng thời điểm anh sẽ nói anh xin lỗi. Rằng anh đã không có ý đó. Rằng điều anh đã nói ra ẩn dấu – những điều khác. Anh có thể thành thực với con Harry à... đó là tất cả những gì con cần.

HARRY

Anh chỉ ước gì nó giống James hay Lily hơn.

GINNY (khô khốc)

À, có lẽ không cần thành thật đến mức đó.

HARRY

Không anh sẽ không thay đổi bất cứ điều gì về con ... nhưng anh có thể hiểu chúng và ...

GINNY

Albus thì khác và chẳng phải đó là điều tốt sao. Và con có thể nói – anh biết đấy – khi anh đang dựng lên phòng tuyến của Harry Potter. Con muốn thấy con người thật của anh.

HARRY

Sự thật là thứ đẹp đẽ và tệ hại, và chính vì thế nên được đối xử với sự thận trọng lớn.

GINNY nhìn anh, ngạc nhiên.

Dumbledore.

GINNY

Một điều lạ lùng để nói với một đứa trẻ.

HARRY

Không hẳn khi mà em tin rằng đứa trẻ sẽ phải chết để cứu thế giới.

HARRY lại thở hổn hển – và làm tất cả những gì anh có thể để không chạm vào trán mình.

GINNY

Harry. Có chuyện gì vậy?

HARRY

Ổn. Anh ổn. Anh có nghe em mà. Anh sẽ cố gắng trở thành -

GINNY

Phải vết thẹo của anh bị đau không?

HARRY

Không. Không. Anh ổn mà. Nào, bỏ đi và hãy ngủ chút đi.

ginny

Harry. Đã bao lâu rồi, kể từ lần cuối vết thẹo của anh phát đau?

HARRY quay sang phía GINNY, vẻ mặt anh nói lên tất cả.

HARRY

Hai mươi hai năm.

Harry Potter 8 - Đứa Trẻ Bị Nguyền - Câu chuyện của 19 năm sau...Where stories live. Discover now